登录

《比梅 清明前二日,墙角白桃花为风雪损坏》清顾太清原文赏析、现代文翻译

[清] 顾太清

《比梅 清明前二日,墙角白桃花为风雪损坏》原文

比到梅花憨弱。

比到梨花轻薄。

先占早春开,却也丰姿绰约。

吹落。

吹落。

怪煞雪风交作。

现代文赏析、翻译

这是我为这首诗所作的赏析:

清代的诗篇,似一段逝去的时间,沉积着独特的温婉。在此首诗《比梅 清明前二日,墙角白桃花为风雪损坏》中,顾太清以她独特的笔触,描绘了梅花的柔弱与梨花的轻盈,以及它们早春的绽放。

“比到梅花憨弱。”梅花,自古以来就被赋予了坚韧与高洁的品质,然而在这首诗中,顾太清却以“憨弱”来形容它,仿佛在描绘一个娇憨的小女孩,温婉而羞涩。这一笔,使梅花增添了几分人性的温度,使之更加生动鲜活。

“比到梨花轻薄。”梨花,常被视为纯真与柔情的象征,顾太清在此用“轻薄”来描绘它,仿佛在描绘一个轻盈的舞者,随风而舞,无比灵动。这一笔,又将梨花赋予了更多的生命力和活力。

“先占早春开,却也丰姿绰约。”此句赞叹了梅花和梨花在早春中的争先恐后,展现了它们初春的生机和独特的姿态。这里的“丰姿绰约”一词,不仅描绘了花儿的美丽,更传达了作者对它们的喜爱之情。

“吹落。吹落。”这两句诗充满了惋惜和无奈,仿佛在惋惜这早春的美景被风雪所破坏。然而,“怪煞雪风交作”一句,又表达了对风雪的无奈和不解,似乎在责怪风雪的无情。这种情感的交织,使这首诗充满了深深的情感色彩。

总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了梅花和梨花的美,同时也表达了对早春美景被破坏的惋惜和无奈。这种情感的交织,使得这首诗具有了深深的人文关怀和生命哲理。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时,使之更符合现代的语言习惯。希望您会喜欢。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号