登录

《伊州三台 七夕夜雨,次日立秋戏题》清顾太清原文赏析、现代文翻译

[清] 顾太清

《伊州三台 七夕夜雨,次日立秋戏题》原文

秋声先到芭蕉。

阶下秋虫絮叨。

生受鹊填桥。

渡银河、夜凉路遥。

洗车丝雨飘萧。

冷落星娥翠翘。

云气湿轻绡。

愿来年、莫同这遭。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

秋天的声音首先传到了芭蕉叶上,在台阶下秋虫在不停地唧唧。七夕夜,鹊鸟忙着搭桥,牛郎和织女才能相会。只是这相会之路,夜色凉爽,路途遥远,真是辛苦这些鹊鸟了。

秋雨如洗,像洗车般轻柔,星娥也被雨水打湿了头上的翠翘。云气湿透了薄纱,那是天空中还未消散的雨云。我希望明年不要再有这样的七夕,如此冷落寂寥。

赏析:

这首诗通过描写七夕夜雨,表现出诗人的感伤情绪。七夕是中国传统的牛郎织女相会之夜,然而此时却下起了秋雨,使得相会变得更加困难。诗中用“生受鹊填桥”来形容牛郎织女相会之不易,表现出诗人对他们的同情。同时,诗人也通过描绘云气湿轻绡的景象,表达了对未来的期待和无奈。整首诗情感深沉,表达了诗人对七夕夜雨的独特感受和对人生的思考。

整体来看,这首诗以七夕夜雨为背景,通过细腻的描绘和深情的表达,展现了诗人的内心世界和对人生的感慨。诗人顾太清以清丽自然的语言和真挚的情感,创作出了一首富有感染力的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号