登录

《减字木兰花 春雨次韵》清顾太清原文赏析、现代文翻译

[清] 顾太清

《减字木兰花 春雨次韵》原文

柳丝长短。

约住春阴人意懒。

夜雨凄凄。

不许催归杜宇啼。

清明时候。

料峭轻寒偏迤逗。

九十春光。

花信才传到海棠。

现代文赏析、翻译

减字木兰花·春雨次韵

柳丝长短,约住春阴人意懒。 夜雨凄凄,不许催归杜宇啼。 清明时候,料峭轻寒偏迤逗。 九十春光,花信才传到海棠。

在现代文的背景下,我们可以尝试这样解析这首诗:

春天已经悄然到来,垂柳的新绿披拂在阴郁的雨后。春风欲挽留春天,却又因为这场雨变得乏力而懒洋洋的。在寂静的夜晚,春雨细密的落下,让人仿佛听到它低声的呢喃,连那枝头鸣啭的鸟儿也不得不躲回巢里去。春已归途,无法拒绝“杜宇”鸟儿寻巢的心意。而在即将清明之际,冬的尾巴般的冷还频频扭动、侵蚀那细枝末节的温馨,刚刚显出的轻快融和的气温在这里微微露了一下,然后轻轻地挠了你一下痒处就收起了脚步,这一挠间的悸动像是什么细碎的美好的事就在嘴边突然涌现而出一样。又将过去了三月的春天的一多半儿,气温这才渐渐地高了起来。接着初现的花信风一一带来桃花、杏花、海棠、等即将绽放的花信,此刻虽然依旧还在早春里徜徉着初来乍到的感受。这首诗表达了诗人对春天的热爱和向往,对生活充满希望和憧憬的情感。

以上就是对这首诗的现代文赏析,希望能够对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号