登录

《梅杏桃李 其一 梅花》明杨基原文赏析、现代文翻译

[明] 杨基

《梅杏桃李 其一 梅花》原文

落莫香魂绕旧宫,讵知色相本来空。

笛声黄鹤高楼上,诗句孤山小店中。

晓树烟霜千万点,晚篱松竹两三丛。

相思只尺凭谁寄,目断天南字字鸿。

现代文赏析、翻译

梅花

明 杨基

落寞香魂绕旧宫,讵知色相本来空。 笛声黄鹤高楼上,诗句孤山小店中。 晓树烟霜千万点,晚篱松竹两三丛。 相思只隔平添瘦,目断天南字字鸿。

诗人由寒梅想到宫墙上的飘落花瓣,虽然化作幽魂萦绕于墙头,但美艳之色是空的,空幻之意油然而生。黄鹤楼笛声和孤山小店的诗句,是诗人眼前实景和实情,而“千万点”烟霜树梅和篱间松竹,则是眼前实景和实情在诗人心中的幻象。而所有这些,都是诗人对梅的深切怀念的寄托和体现。

诗的结尾两句,相思之情更显得深沉。“只尺”表示相隔之近,而“目断天南”中的“断”,显示出望眼欲穿的神态。想寄信而“凭谁寄”说明没有人可捎信。这是含蓄深情的笔法,给读者以无限的遐思。诗人在诗中运用象征手法寄意遣怀,构思精巧,语言质朴而富有含蕴,堪称佳作。

译文:

宫墙上的梅花花瓣飘落,幽幽的香魂萦绕于墙头,却不知美艳之色是空的。 黄鹤楼上的笛声和孤山小店的诗句,都是梅花留给我深情的记忆。 早晨树间轻烟如霜雪点点,晚间篱笆下松竹依稀两三丛丛。 纵然面对青山只有一尺相思,看着南归的雁字又令人望断天边路踪。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号