登录

《雪》明杨基原文赏析、现代文翻译

[明] 杨基

《雪》原文

欹欹整整复皑皑,可是春冰细剪裁。

到处江山皆玉立,谁家庭院不花开。

几回旋绕还飞去,半饷悠扬却下来。

独有梅边易消灭,也应和气近蓬莱。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对明代诗人杨基《雪》的赏析:

行笔伊始,“欹欹整整复皑皑”短短七宇,立着神全形变的艺术想象。“欹欹整整”形属天成之冰雪皑皑世界中峻陡斑驳的面貌宛然呈现。而对春冰又是非常重视在结尾来表现的,“皑”虽有着表面的“凝如静絮洁如莹粟”的特点,但“春冰”总带有“和气”,且又与下文的“梅边”之“雪”相联系,在艺术上又是浑然天成的。

从总体上看,诗人把雪写得极有性格,它既像是春日里被工匠精心剪裁出来的万朵千枝,又像是随意点染成的艺术杰品。说它非春不能融,倒合理也颇具说服力;它凭风起势,果然变得神奇莫测、谲怪百出。几番飞旋升腾之后,“旋旋悠悠落”,倒有些不耐烦得叫人心弦骤然收紧。而这幽淡隐逸之孤怀野心(唐)人诗中的山村飞雪宛然);无落不在。仅仅活了寥寥数字!读者的心灵,好像伸张一支巨大之素毫笔,“到处江山皆是画”(是吟,所过何异在洒墨于天然缣素之画卷),初开篇已品尝了一缕古典艺术的清新气息。

而诗人以清冷的艺术手法歌咏了春雪,寄寓了积极乐观的精神,更是令人寻味的。大雪纷飞本来是冬天的景象,但在这诗中却出现了,它却是春的使者,给人们带来了希望和活力。它和下面的诗句“梅边”相接合,“和气近蓬莱”在新的和谐世界里欣欣向荣,是多么耐人寻味啊!这就是杨基《雪》所含的艺术价值所在。

纵观全诗可以看出,作者杨基非常注重形象的描绘。他用玉砌般的江山来衬托梅花的晶莹剔透;用飘忽不定的雪的千姿百态来烘托梅花的清高淡雅;用飘扬飞舞的雪花来表现梅的孤洁高傲;用梅的孤洁来衬托梅的坚贞和纯洁。同时,作者还通过描写雪的种种情态表现了作者自己的超凡脱俗的胸襟和意趣。总之,作者以雪为载体,将情感和思想融入其中,通过描绘生动形象的雪来表达自己的思想感情。

这就是杨基的《雪》,他用他的才情和艺术魅力,让我们感受到了一个不一样的冬日景象。他通过自己的作品表现出了积极向上的精神和对生活的热爱。让我们更加深刻的体会到了文学的艺术魅力和内涵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号