登录
[明] 杨基
十里烟光湿翠苕,二分春色到花朝。
无人快击华奴鼓,有伴同吹弄玉箫。
遍地锦围歌处席,满身珠压舞时腰。
莫嗔老子疏狂甚,曾醉扬州廿四桥。
明代诗人杨基的《春日山西寄王允原知司》这首诗写景细致生动,且情深韵美,蕴含着诗人的向往与感叹。他描述的春日美景使人身临其境,似乎山西的山水都呈现在眼前。首先,“十里烟光湿翠苕”,一个“湿”字将烟雾蒙蒙的翠色连绵山峦生动地展现在读者面前。“二分春色到花朝”则是对春日的详细描绘,表达出春天已在大地上播撒了无尽的生机和活力。
诗中的“无人快击华奴鼓,有伴同吹弄玉箫”是对快哉友人的期许。读到这句话,不禁使人想象诗人在山西山水中独处,若有友人陪伴同游,他应该会更加开心。“遍地锦围歌处席,满身珠压舞时腰”是对山西春日景象的进一步描绘,似乎整个地方都被五彩斑斓的春色包围,人们在歌舞中欢笑,诗人则被珠光宝气所环绕。
诗人并未直接表达他的情感,而是通过描绘山西的春日美景和期待友人的陪伴来暗示他对这片土地的深深喜爱和对友情的珍视。他并不掩饰自己的快乐和兴奋,甚至有些“疏狂甚”,这正是他热爱生活的表现。他在扬州的桥上醉酒的经历也表明他是一个热爱生活、享受人生的人。
总的来说,这首诗以生动的语言描绘了山西的春日美景,表达了诗人对这片土地的深深喜爱和对友情的珍视。同时,诗人的性格和情感也通过他的描绘展现出来,使读者对他有了更深的了解。
至于现代文的译文,我会尽量保留原诗的意境和美感,同时用现代语言表达出来。例如,“十里烟光湿翠苕”可能会被译为“那十里烟波翠色连天”,而“无人快击华奴鼓”可能会被译为“希望能有知音与我共击鼓鸣”。这样的翻译尽可能地保留了原诗的美感和意境,同时也尽可能地让现代读者能够理解。