[明] 杨基
长眉短眉柳叶,深色浅色桃花。
小桥小店沽酒,新火新烟煮茶。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
即景四首 其一
明代 杨基
长眉短眉柳叶,深色浅色桃花。 小桥小店沽酒,新火新烟煮茶。
这首小诗,将春日里两种最富代表性的景物一一柳与桃,作了巧妙的比喻。
柳叶的长与短,本无一定标准,但诗人们特别喜欢把柳叶比喻作“长眉”或“短眉”,大约因为眉毛的长短浓淡在女子为美男子为丑的缘故。杨基的诗友杜康,曾有“酒酣举长眉”之句,这里写柳叶的长短,当亦指酒酣时的欢畅。桃花的“深”、“浅”是形容色泽的娇嫩与淡雅,把桃花比作少女的脸庞,便显得十分娇美。“深色”与“浅色”桃花相比,以“深”胜“浅”,似是较美的一种。这,大概是杨基的这首诗把“长眉”、“短眉”、“深色”、“浅色”桃花放在一起吟咏的本意吧。
然而,这两组比喻并非毫无意义的罗列。“小桥小店沽酒,新火新烟煮茶”,则以小桥、小店、沽酒、煮茶这样一种典型的生活场景,将前两组比喻巧妙地融合起来。在明媚的春光里,一座小巧的桥头小店里,有一壶自打炉子里煮出来的香茶,急公好义的主人殷勤地“引三乡四邻”“屈一杯”“试新茶”。可以想象这样的欢乐景象应该是尽人心中固有感知的——想到故乡而来访朋友的邻友张生显然也是一个喜好自然风物的奇特的人物(用一个今日的网络用语说,“史上最强酒友”),他在这样美丽的一幅春景里写出了奇丽的诗行:“深色浅色桃花/都是他的吟诗洒客/长眉短眉柳叶/是他入笔的花娘。”画面生动,意境醇厚。
本诗风格明快活泼,虽然似乎并非篇篇真事在言,却又绝对全篇活泼不在局滞。“诗人构思构思过程,”通常只不过三句或二十字。”这些在现代颇有道理的说法用来审视中国传统的古诗并视今诗词佳品细细反思亦可旁证:妙境自平常处得之的古法为何少了现代出新之意呢?除了选材与结构方面的因素之外,与诗歌风格形成及语言的提炼亦有着密切的关系。明代的杨基作此诗时已是在诗歌已经得到很大发展的元末明初时代了。可见对于诗歌的鉴赏水平当更近一层才可得其妙趣。这首小诗虽然把两种无关的事物牵扯到一起,但丝毫不显牵强与做作,实因二者原为一体——即俗语所谓“借花献佛”的道理——倒别有一番诗意在其中了。此诗虽然从语言到意境都比较俗朴简单,但正如袁枚所云:“不俗而俗”,“愈朴愈真”,作为五绝不仅表现力丰富生动、独具风格和韵味。这就是该诗独特的魅力之所在。