登录

《浣溪沙 花朝》明杨基原文赏析、现代文翻译

[明] 杨基

《浣溪沙 花朝》原文

鸾股先寻斗草钗,凤头先绣踏青鞋。

衣裳宫样不须裁。

软玉镂成鹦鹉架,泥金镌就牡丹牌。

明朝相约看花来。

现代文赏析、翻译

花朝日新,春天以绚丽色彩纷至踏青。此作借佳节情事,赞美富贵和平生活。上片皆为新事。“鸾股”冠以“寻”,表现出女主人公心灵手巧;“不裁宫样”显示其贵气。过片二句之精工在设色与布置。软玉是对雕刻精美的玉,鹦鹉架形容钗耳之巧,泥金镌就牡丹牌,则表现妆饰之华贵。上下映衬,更显富贵。结句点明花朝,约伴同游,顺势以虚字作结,使人产生满蕴余韵的乐感。此词语言雅健,风格明丽,在艺术上达到较高境界。

译文:

寻找到精美的钗环,这是用鸾鸟的腿骨制成的斗草钗,再配以凤凰的头顶花纹制成的踏青鞋。穿上的宫样裁制的华美衣裳,更显得雍容华贵,无需再添裁制。

用软玉精雕细刻镂成的小巧装饰品排列成精美的首饰架,用泥金镌刻成的牡丹牌做成的头饰插在发间。明天约定一同去踏青赏花。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号