登录

《感怀 其十二》明杨基原文赏析、现代文翻译

[明] 杨基

《感怀 其十二》原文

剑可敌一人,书足记姓名。

学之十二年,书剑两不成。

归来吴楚间,豪杰已起兵。

揽镜照须眉,一二白发生。

老母在高堂,未敢即远行。

太息长在夜,鸡鸣星斗横。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

宝剑可抵挡一人,书本足够记录姓名。我用了十多年时间学剑读书,却一样都没学成。回到吴楚一带,英雄豪杰早已起义举事。对着镜子整理胡须,心中陡然冒出几根斑白。年迈的母亲仍在高堂,未敢立刻离家远方。在夜晚总是叹息,害怕斗转星移。

以下是《感怀 其十二》的赏析:

这首诗抒发了诗人对动乱时局的忧虑和对老母的孝思。剑可敌一人,书足记姓名,这是许多读书人的理想。诗人用了十二年的时间,书剑两不成,也就很自然地勾起对前程的忧虑。但诗人毕竟是个志在为国立功的志士,豪杰起兵的消息使他深感兴奋。可是,在这欢欣还来不及表达的时候,诗人又不得不想到自己的老母还高堂悬望,所以未敢即刻远行。诗中夜夜太息,日日忧虑,表现了诗人内心极度的矛盾和痛苦。诗写得很朴实,但很有感染力。

诗的前三联扣题,写剑书不成,却有感于剑书而起。后三联表明心迹,抒发忧世忧家的感情。“老母在高堂,未敢即远行。”二句,表达了对老母的孝思,这是很自然的。同时,也表现出诗人对当前乱世的愤恨之情。诗篇通篇用赋体写,而语言朴实自然,虽是七律,却有民歌直白之风,不刻意追求华丽,写真情实感却非常真切动人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号