登录
[明] 杨基
江桥春别后,沙舸独归时。
鹅鸭东西宅,菰蒲远近陂。
藕深荷盖密,竹瘦笋鞭迟。
野趣谁能识,唯应白鹭知。
江村杂兴(十三首)
杨基
江桥春别后,沙舸独归时。 鹅鸭东西宅,菰蒲远近陂。 夕阳红处寺,芦苇静中鸥。 野趣谁能识,闲来弄钓舟。
每逢春日的桥头别离后,我在沙船上独自返回家乡。东西边住宅边鸭鹅游弋,靠近茭蒲的地方有广袤的池塘。藕深荷密竹影瘦长,竹笋伸长鞭策也慢悠悠。野外生活的情趣有谁能识?只有白鹭能真正理解。
这首诗描绘了江村景象,表达了诗人对自然美景的喜爱之情。诗中通过对鹅鸭、菰蒲、藕蒲、竹笋等自然景物的描绘,呈现了一幅江村夏日的生活画面。而在落日的照耀下,宁静的江面上只有沙鸥闲飞,构成了一幅江村的诗意图画,流露出诗人的赞叹和赞美。同时也蕴含了诗人在生活的坎坷曲折之中不放弃生活的哲理意味,仿佛也是用美学的方式来慰借那些坚韧的心绪吧!同时,诗人也表达了对自然和生活的热爱,以及对自由、闲适生活的向往。
这首诗的现代文译文如下:
在江桥上春别之后,我独自乘着沙船回家。东西边住宅边鸭鹅游弋,靠近茭蒲的地方有广袤的池塘。深深的藕塘里荷花茂密,竹林稀疏的地方竹笋也伸出长长的鞭子。野外生活的乐趣有谁能真正理解呢?只有那些闲来时戏弄小舟的白鹭知道。
这种翻译不仅保留了原诗中的自然景色和意象,同时也尽可能地传达了原诗中的情感和哲理意味。通过这样的翻译,读者可以更深入地理解诗人对生活的感悟和对自然的赞美,也可以感受到诗人对自由、闲适生活的向往。这首诗用优美的语言和意象呈现了一个美好的江村景象,令人心生向往。