登录

《寄内婉素》明杨基原文赏析、现代文翻译

[明] 杨基

《寄内婉素》原文

天寒思故衣,家贫思良妻。

所以孟德耀,举案与眉齐。

忆汝事我初,高楼映深闺。

珠钿照罗绮,簪佩摇玉犀。

梳掠不待晓,妆成听鸣鸡。

中吴昔丧乱,廿口各东西。

有母不得将,独汝与提携。

我复窜远方,送我当路啼。

纷纷道上人,无不为惨凄。

今年我还家,赤手无所赍。

汝亦遇多难,典卖罄珥笄。

朝炊粥一盂,暮食盐与齑。

堂有九十姑,时复羞豚蹄。

膏沐弗暇泽,发落瘦且黧。

别来复秋深,露下百草凄。

破碎要补缀,甘旨需酱醯。

安贫兼养老,此事汝素稽。

作诗远相寄,新月当窗低。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的明代诗人杨基《寄内婉素》的原创赏析,现代文译文:

在寒冷的天气里,他思念着曾经拥有的温暖衣物,家境贫寒的他,更思念着贤惠的妻子。他想起孟德耀举案齐眉的故事,那是夫妻之间深厚的感情和相互尊重的象征。

回忆起当初与你在一起的日子,他身处高楼深闺之中,你珠光宝气,罗绮飘香,簪佩摇曳,玉犀闪烁。你早早地梳妆打扮,倾听着鸡鸣,准备开始新的一天。然而,随着中吴的战乱,我们的家庭也四分五裂,你和我母亲都不能在一起。你只能照顾我,帮助我。

我再次被流放到远方,你在路上哭泣着送我。路上的行人无不为你的遭遇感到悲痛。今年我回家时,两手空空,而你也遭遇了许多困难,典卖了许多首饰和耳环。每天的饮食也变得非常困难,早晨只有一碗粥,晚上只能吃盐和辣椒。

尽管如此,你仍然尽心尽力地照顾着家人。九十岁的姑母有时还能收到你准备的佳肴。尽管没有时间打理自己的头发和皮肤,你的发已经脱落,面容憔悴。

又是一年的秋天来临了,夜晚的露水打湿了百草。家里的东西需要修补,美味的食物需要酱醋。你选择安贫乐道,平静地面对生活的困苦。

为了表达对你的感激和爱意,我写下了这首诗,新月挂在窗边静静地欣赏着。这首诗是对你无私奉献精神的赞美,也是对你坚韧不拔的敬意。在你的默默付出中,我看到了人生的美好和意义。希望这诗能带给你力量和温暖。

希望这个回答您能满意!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号