登录

《春日白门写怀用高季迪韵(五首)》明杨基原文赏析、现代文翻译

[明] 杨基

《春日白门写怀用高季迪韵(五首)》原文

远归偏惜窜余身,多难番为异姓亲。

前度刘郎非故物,当时燕子总西邻。

家贫母老难为客,酒薄愁深不醉人。

走向津头看春色,绿波芳草却伤神。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

春日白门写怀用高季迪韵(五首)

明代的杨基

这首诗描写了作者漂泊他乡的愁苦和对故人的思念之情。

首联“远归偏惜窜余身,多难番为异姓亲”,诗人以自己远归故乡却只能眼睁睁地看着自己被窜迁的余身,在漂泊中与异姓的人亲如兄弟来表达自己的悲愤之情。诗人被窜迁的经历,使得他对于漂泊生活充满了厌恶和无奈。这一联通过诗人自身的经历,生动地描绘出诗人内心的痛苦和无奈。

颔联“前度刘郎非故物,当时燕子总西邻”,诗人以刘禹锡和燕子作为比喻,表达出自己被窜迁后的家园已经变成异姓所有之物,心中无比感慨。颈联“家贫母老难为客,酒薄愁深不醉人”,通过描写自己生活的艰辛,表现出诗人内心的孤独和痛苦。诗人因为家贫和母亲年迈,无法为客,只能独自漂泊。而酒薄愁深,也使得诗人无法借酒消愁,无法醉去心中的痛苦。尾联“走向津头看春色,绿波芳草却伤神”,诗人走出故乡,来到河边,看到春天的景色,绿波芳草给人带来希望和生机,但诗人却无法回到过去的美好时光,心中伤感无限。

这首诗通过细腻的描写和丰富的情感表达,将诗人漂泊他乡的愁苦和对故人的思念之情展现得淋漓尽致。通过对人生际遇和内心感受的深入探讨,让读者对诗人有了更加深刻的了解和感悟。

这是对其现代文的翻译:

在这一春日的白门,我独坐屋中抚笔叹息,诗句的韵律仿佛也带着我深深的愁绪。我曾像前度刘郎一样失去了家园,又像那些燕子一样搬迁到了新的邻居那里。家中贫穷母亲年迈,我难以长期客居他乡;酒水淡薄忧愁却深重,所以即便举杯欲饮也无法使我心醉。走出故乡来到津头,看着春色一片,但绿波芳草反而勾起我内心无尽的悲伤。

以上就是我赏析的原文以及对应的现代文译文,如果有不足或者有问题的地方还请您多多包涵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号