登录

《登宋宫故基》明杨基原文赏析、现代文翻译

[明] 杨基

《登宋宫故基》原文

上皇宫殿碧参差,嗟我来登见废基。

尽道河边金线柳,腰肢犹似李师师。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的对明代诗人杨基《登宋宫故基》这首诗的赏析:

在万般荣华与寂静凄凉的交织中,诗人的笔锋犹如穿越历史的风云,抚摸着过客们的脊背。当我们沿着皇宫之河一路行来,虽然走过那枝繁叶茂的垂柳旁,却无法掩住内心的感慨。这便是杨基的《登宋宫故基》。

首句“上皇宫殿碧参差”,诗人以一种俯瞰的视角,描绘出宫殿巍峨、碧瓦参差的皇家气派。这里的“上皇”并非指宋徽宗赵佶,而是指整个宋朝的辉煌历史。这一词汇,不仅体现了诗人对宋朝历史的敬仰,也寓含了对繁华落尽的深深叹息。

“嗟我来登见废基”,诗人感叹自己登临此处,看到的却是昔日繁华的宫殿已成废墟。这里的“废基”象征着历史的结束,同时也包含了对即将过去的明朝衰败的一种感慨。“嗟”字可谓情感万重,感叹中的疑问、痛苦和追忆都被糅合在这个字里,读之便如同感到无尽的悲伤拂过脸庞。

三、四句“尽道河边金线柳,腰肢犹似李师师。”,“尽道”两字富含嘲笑与哀婉之义。人们对历史的破坏既为众人的嘲笑,却也是诗人的哀悼和伤感,更有他对历史上女子的缅怀。柳枝仿佛河边倩影般绰约,“金线”在这里并不一定是指实物,也寓意璀璨绚烂的事物随岁月风烟消散后的残骸。诗人借此比喻宋朝曾经繁荣鼎盛的历史景象如同河边的金线柳,如今已经枯萎残败。而李师师,这个曾经名动一时的宋朝名妓,诗人用她来比喻曾经美丽而又哀伤的历史女子。她们都曾经是历史舞台上的璀璨明星,然而现在都只能在故基残垣中哀叹着历史的无情变迁。

杨基的这首诗以其深邃的历史感和沉重的情感让人感到历史的厚重与哀伤。他以细腻的笔触描绘了历史的变迁,也表达了对历史人物深深的怀念和哀思。诗中充满了对过去的追忆和怀念,也充满了对历史的敬畏和惋惜。这些情绪都被编织在一幅宏大而细致的历史画卷中,给人留下深深的思考和感叹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号