登录
[明] 杨基
江水靓如空,江华冷未红。
怜予犹客里,羡汝已乡中。
白苎青衫雨,乌纱短帽风。
不须摇艇子,垂钓五湖东。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
在滚滚江水中,一幅画意深深。倒空的江水更显洁净无杂,鲜丽的花儿寒冷未变红,万木方叶残留下一些沁冷的清丽,秋江好像是无知的处女苍白地等待所期望的事物,待瓜洲这一场所希望的人才云集。
我怜惜自己仍客居他乡,而你已如愿回到故乡。那身着白衣青衫在雨中漫步的人,是白居易吗?那头戴乌纱短帽的你,与友人一起游走在细雨中,看江景如画。
你不需要摇着小船四处漂泊,也不需要像姜子牙那样垂钓在五湖之上。你们已经回到了自己的故乡,可以安心地生活,享受着故乡的温暖。
这首诗描绘了诗人与友人在瓜洲相遇的场景,通过对江景的描绘和对归乡的感慨,表达了诗人对友人的羡慕和对故乡的向往。诗中的“怜予犹客里,羡汝已乡中”是全诗的主旨,诗人对友人已经回到故乡的羡慕之情溢于言表。
现代文译文:
瓜洲渡口我遇见了老友丘克庄。江水清澈如空,花儿虽冷未红。我怜惜自己仍客居他乡,而你已如愿回到故乡。我们漫步在细雨中,穿着白衣青衫,戴着乌纱短帽,欣赏着江景如画。你不必像我一样乘船四处漂泊,垂钓于五湖之中。
希望我的赏析和译文符合您的要求。