登录

《至钟离发书寄婉素》明杨基原文赏析、现代文翻译

[明] 杨基

《至钟离发书寄婉素》原文

漂泊嗟吾远,支吾赖汝贤。

老亲思馔肉,痴女忆衣绵。

刀尺砧声里,灯花笑影边。

聊将千里梦,持送到金川。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

漂泊在外,生活艰辛,全靠妻子的贤惠来支持。年迈的父母思念着远行的儿子,女儿也思念着母亲为她做的新衣。夜晚听到打更的声音,那是邻家在裁剪衣物;看着灯光下家人的影子,心里也觉得暖洋洋的。就借着梦的帮助,将思乡的心情带到金川。

现代文译文如下:

漂泊他乡,远方的你是我唯一的依靠。想到年迈的父母依然期望我归来吃饭,有时又不禁默然;至于不懂事的小女似乎把幼时父亲的所为她所新裁剪的新衣与前几日的寻找之事等同联系起来了呢!每一次听见巷陌传来的阵阵裁衣声里尽带的欢笑的同时就有可能在幻想着母亲那张历经岁月磨练却慈祥温暖的双手边把自己叠放在椅前的桌上整好了而心之所及满足的一个端庄的女子尽情的展开被幻化的纸张挥着纤细的小手似是非分的,说着回到这个怀抱之时不要形只如立不知身后身后的激切向往还有未能到的离家寄往一纸封久违思念金川驿路的痴痴祈盼和最后定下的无奈等待的心念的意味深深,一个曾经有着天真笑容的女孩也会黯然伤神了吧。然而这些都不过是诗人在深夜里孤独时想家所做之梦罢了,一个由故乡温馨到陌生异地而又想及未知远方妻子和家人的孤寂与无奈,最后也只能在梦中寄去对远方妻子的思念了。

希望这个回答能让您满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号