登录
[明] 杨基
桐阶白露下,湿萤光炯炯。
铜盘烧蜡黄,秋衾梦魂冷。
粉泪铅华滴,云鬓秋蝉整。
何处玉銮声,芙蓉笑孤影。
好的,以下是我根据要求对明代诗人杨基《梧宫夜》的赏析:
梧宫夜
桐阶白露下,湿萤光炯炯。 铜盘烧蜡黄,秋衾梦魂冷。 粉泪铅华滴,云鬓秋蝉整。 何处玉銮声,芙蓉笑孤影。
夜色中桐阶旁的梧桐叶上,露水轻轻滑落,夜色中的萤虫在空旷的夜晚闪烁着明亮的光。这是一个深秋之夜,宫中的池塘边,宫女正点燃铜盘,静静等待寒露退去,在摇曳的烛光中,仿佛看到了点点萤火虫的幽光。宫女被冰冷的被衾所包裹,睡梦中的梦境如秋水般冷寂。她的泪水悄然滑落,是心碎还是思乡之痛?即使是曾经精心化的妆容也在此刻无力的滑落,一夜间她的发鬓似乎变得更加零乱,但她仍然整理好了自己,等待夜的过去。
就在这时,远处传来了玉銮的声音,是皇帝的銮驾即将归来。然而此刻她却只能对着空荡荡的池塘苦笑,独自一人,形单影只。
这首诗描绘了一个凄清寂寥的秋夜,通过描绘宫女的生活状态,表达了诗人对封建社会中宫女命运的同情。同时,诗中也透露出一种深深的无奈和哀怨。
希望以上回答对您有所帮助。
以下是《梧宫夜》的现代文译文:
在桐阶下,白露静静滴落,湿萤光熠熠。铜盘上蜡黄燃烧,秋夜的被衾如梦如幻。泪水滑落面庞,粉妆已消散,云鬓如秋蝉般零乱却依旧整肃。何处传来玉銮声响,芙蓉笑对孤影独坐。这个夜晚如此凄清而漫长,萤虫在夜色中飞舞,宫女静静等待夜的过去。在这个孤寂的夜晚,她只能独自承受无尽的思念和孤独。她等待的那个人何时才能归来?这是一个无法实现的梦想,也是一个深深的期待。
希望这个译文符合您的要求。