登录
[明] 杨基
舟中逾一月,驿路及三千。
老泪青衫上,新愁白发前。
蛩声秋岸雨,鸿影暮河烟。
不有西征客,谁同此夜眠。
当然可以,下面是这首诗的现代文译文以及赏析:
沙河至采石(二首)
明代 杨基
在船中已经过了一个月, 途中的驿道居然走过了三千。 满眼的伤感让我清泪洒落在青衫上, 新来的烦忧使我鬓发白了又黑。 蛩的叫声伴随着秋夜岸上的秋雨, 鸿雁的倒影映现在暮色河中弥漫的烟雾里。 如果不是常年远行在外, 有谁肯与我分担此夜的寂寞孤冷?
首联,“逾一月”示行程之长,“及三千”示路途之险,大江在眼前缓缓铺展,深山断崖如白纸巨幅,诗句简远大气,别有古韵。颔联,羁旅愁思跃然纸上,“老”“新”二字重叠,与泪、与鬓融为一体,愁思倍添。颈联写景如画,声色兼备,用“秋岸雨”和“鸿影”烘染凄凉的气氛,凄迷的景色更增添了游子的愁思。尾联诗人自问自答,抒发天涯难归的惆怅和感慨。
此诗感情深挚,一唱三叹,含蓄蕴藉,余味不尽。