登录

《喜小儿辈到行在》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《喜小儿辈到行在》原文

阿纲学书蚓满幅,阿绘学语莺啭木,截竹作马走不休,小车驾羊声陆续。书窗涴壁谁忍嗔,啼呼也复可怜人。却思胡马饮江水,敢道春风无战尘。传闻贼弃两京走,列城争为朝廷守。从今父子见太平,花前饮水勿饮酒。

现代文赏析、翻译

《喜小儿辈到行在》现代文译文:

阿纲习字如蚯蚓爬满纸, 阿绘学语似黄莺绕枝啼。 截段青竹当马骑不停歇, 羊拉小车吱呀呀响不停。 墨染书窗壁谁忍去责备, 纵使哭闹也是可爱模样。 忽忆胡骑曾饮长江水, 岂敢妄言春风无战尘。 喜闻贼寇弃两京逃窜, 百座城池争为朝廷守。 从今父子得见太平世, 花前饮水胜似饮美酒。

赏析:

这首七言古诗展现了诗人作为父亲与爱国诗人的双重情怀。诗歌前六句以白描手法刻画幼子天真烂漫的生活场景:长子习字歪扭如蚯蚓,幼女学语清脆似莺啼,孩子们骑竹马、驾羊车的童趣跃然纸上。"涴壁谁忍嗔"五字道尽慈父心肠,寻常家庭的温馨画面令人动容。

后六句笔锋陡转,由家庭之乐联想到家国之忧。"胡马饮江水"的典故暗指金兵南侵之痛,与眼前春风形成强烈反差。当听闻收复失地的捷报,诗人"敢道"二字既显谨慎又透欣喜。结尾"花前饮水"的朴素愿望,与开篇的童真画面遥相呼应,将个人欢欣与国家安定融为一体。

全诗艺术特色鲜明:意象上以"蚓满幅"对"莺啭木",俗雅相映;节奏上前欢快后沉郁,张弛有度;情感上由微观家庭拓展至宏观家国,展现诗人"位卑未敢忘忧国"的赤子情怀。这种将天伦之乐与家国之思完美融合的创作手法,正是放翁诗作的独特魅力所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号