登录

《对酒》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《对酒》原文

温如春色爽如秋,一榼灯前自献酬。

百万愁魔降未得,故应用尔作戈矛。

现代文赏析、翻译

《对酒》现代文译文: 酒液温润似春色般柔和,又带着秋日的清爽, 一盏孤灯前,我独自举杯自斟自饮。 那千万般愁绪如妖魔般难以降伏, 所以我要用你这杯中之物,作为对抗的武器。

赏析:

这首七绝展现了诗人晚年借酒消愁的典型心境。诗人通过"春色"与"秋爽"的意象并置,构建出酒的双重特质——既温柔又凛冽,暗示酒能带来慰藉却也暗藏锋芒。"灯前自献酬"的独酌场景,勾勒出诗人孤寂的晚年形象。

后两句笔锋陡转,将抽象的愁绪具象化为"百万愁魔",而酒则被赋予"戈矛"的战斗属性。这种将日常饮酒升华为精神征战的写法,既体现了诗人"位卑未敢忘忧国"的家国情怀,又暗含壮志难酬的悲怆。末句"故应用尔作戈矛"中的"尔"字,以第二人称直呼酒器,使全诗在豪放中透出几分苍凉的幽默感。

全诗仅28字,却完成了从感官体验到精神抗争的升华,典型展现了诗人诗作中"豪放中见沉郁"的艺术特色,以及南宋文人面对家国命运时特有的忧患意识与抗争精神。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号