登录

《江上赛神》唐李端原文赏析、现代文翻译

[唐] 李端

《江上赛神》原文

疏鼓应繁丝,送神归九疑。

苍龙随赤凤,帝子上天时。

骤雨归山疾,长江下日迟。

独怜游宦子,今夜泊天涯。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

江上赛神

唐代 李端

疏鼓应繁丝,送神归九疑。 苍龙随赤凤,帝子上天时。 骤雨归山疾,长江下日迟。 独怜游宦子,今夜泊天涯。

这首诗描绘了唐代江上赛神会的场景,表达了诗人对游子漂泊无依的感慨。

首联“疏鼓应繁丝,送神归九疑。”描绘了赛神会的开始,稀疏的鼓声应和着繁杂的音乐,人们正在为神灵送行。颔联“苍龙随赤凤,帝子上天时。”描绘了神灵上天时的情景,其中“苍龙随赤凤”是古代神话中舜与娥皇、女英的故事,象征着人间的美好情感。颈联“骤雨归山疾,长江下日迟。”描绘了赛神会结束后的景象,大雨急速而下,仿佛是神灵归山的脚步声;长江水缓缓流淌,仿佛是太阳在为神灵的离去而迟疑。这两句诗既描绘了自然景色,又暗示了游子漂泊无依的境遇。

尾联“独怜游宦子,今夜泊天涯。”表达了诗人对游子的感慨和同情。游子在外漂泊多年,只有晚上才得到暂时休息的机会,这是一句沉重的慨叹。整首诗充满了哀怨、伤感和愁情。诗人用笔精妙,富有诗情画意,把人们带入了唐代的赛神场景中。

这是一首表达了对游子漂泊无依的同情和对生命短暂、自然规律的无奈感怀。诗人在描绘场景、描绘自然的同时,也寄寓了自己的人生体验和感慨。

以下是我为您译的现代文:

江上赛神会

疏鼓应和繁弦乐,人们为神灵送行九嶷山。 苍龙随着赤凤凰,舜子乘天升上天宇间。 大雨疾下如急归山,长江流水缓缓日暮迟。 我怜那些为官游,今夜泊船漂泊天涯。

这首现代文译文尽可能保留了原诗的意境和情感,同时也更贴近现代读者的阅读习惯。希望对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号