登录

《长安书事寄薛戴》唐李端原文赏析、现代文翻译

[唐] 李端

《长安书事寄薛戴》原文

朔雁去成行,哀蝉响如昨。

时芳一憔悴,暮序何萧索。

笑语且无聊,逢迎多约略。

三山不可见,百岁空挥霍。

故事尽为愁,新知无复乐。

夫君又离别,而我加寂寞。

惠远纵相寻,陶潜只独酌。

主人恩则厚,客子才自薄。

委曲见提携,因循成蹇剥。

论边书未上,招隐诗还作。

贵者已朝餐,岂能敦宿诺。

飞禽虽失树,流水长思壑。

千里寄琼枝,梦寐青山郭。

现代文赏析、翻译

长安书事寄薛戴

朔雁成行哀声起,哀蝉依旧昨日鸣。

时芳一别憔悴色,岁月流逝空萧索。

笑语之间多寂寥,逢迎之人少往来。

三山隐约不可见,百年空虚度岁月。

往事成愁添新愁,新知难觅心更苦。

夫君离别独留我,寂寞孤独添心伤。

惠远虽在寻无踪,陶潜独酌无欢畅。

主人情深客自薄,世事委曲难琢磨。

边事未定难久留,隐居诗歌还需作。

富贵者已食美食,怎忍心食昨日诺言。

失群之鸟仍思归,奔腾之水恋河谷。

千里寄送珍稀枝,梦寐萦绕青山郭。

这是一首描绘长安生活的诗篇。诗中表达了作者在长安的生活状态,对友人的思念以及对未来的迷茫和无奈。诗人通过朔雁、哀蝉、时芳、暮序等意象,描绘了长安生活的萧索和寂寥。同时,诗人也表达了对过去的怀念和对未来的迷茫,以及对富贵者生活的无奈和自怜。

现代文译文:

北飞的雁阵哀鸣阵阵,昨日依旧的蝉声如昨。

季节的芬芳一别便憔悴许多,岁月的流逝让人感到空洞。

笑语之间却感到无聊至极,逢迎之人也多敷衍了事。

三山隐约在视线之外难以看见,百年光阴空虚度日。

往事如愁添新愁难消解,新知难觅更让人心生苦闷。

夫君离别独留我身在此,寂寞孤独更添我心伤悲。

惠远虽在寻找却无踪可循,陶潜独酌更显无欢畅之感。

主人情深却自感客自淡薄,世事委曲难辨难解。

边事未定难以久留此地,隐居诗歌还需继续创作。

富贵的他人已饱食美味,怎忍心食昨日许下的诺言?

失群的鸟儿仍思归林,奔腾的流水恋恋不舍河谷。

千里寄送珍稀之枝以表心,梦寐萦绕着青山郭久久不能忘怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号