[唐] 李端
宁亲西陟险,君去异王阳。
在世谁非客,还家即是乡。
剑门千转尽,巴水一支长。
请语愁猿道,无烦促泪行。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
这是一首送别诗,送别之地设在城外,邻近友人赴蜀地看望在蜀的亲人。唐代文士中,赴蜀的多是去任职或求取功名。李端这首诗写得情深意长,寄意高远,表现了友人间深厚的情谊。
首联“宁亲西陟险,君去异王阳”,诗人劝友人不要因为亲人不在一起就留在京城,留在京城并不能与亲人团聚,反而会因为路途遥远而思念亲人。郑宥是入蜀去和在蜀的亲人团聚的,唐代宗曾下令亲王要有自己的封地,因此入蜀当不在“异王阳”之列。这两句,表现了朋友间的深情厚谊和对友人的关心。“宁亲西陟险”,可以看作是鼓励友人去蜀地,“君行到锦里,可选买邻翁”,可备一说;“莫学东山妇,难归便弃程”,也可以备一说。这句的“陟险”两字用得很好,借助于它的多重含义,既有李商隐诗“城上已萧萧”之意,言蜀道之难行;又有李白诗“蜀道之难,难于上青天”之意,暗指友人行程艰难;同时还有字面上的意思,是说不要因为西行而冒险。
颔联“在世谁非客,还家即是乡”,感慨人生在世都是过客,只是客居他乡。人生漂泊不定,既有宦游之苦,也有思乡之愁。“还家即是乡”是一种心理上的安慰,即摆脱了宦海浮沉的苦恼,又暂时忘却了客居他乡的忧伤。但是在家毕竟不是长久之地,在家的另一种意义——自己的人身依附对象——实际上仍然是朝廷。尽管自己仍然处于漂泊异乡、宦游他国的境遇之中,但思乡的心情比起宦游来说还是要缓和得多。这种对世事人生的洞察,是一种看破红尘的达观和超脱。
颈联“剑门千转尽,巴水一支长。请语愁猿道,无烦促泪行”,借助巴山剑门的水水相连来描写郑宥赴蜀行程的行程艰难,极目远望友人所去之途亦是叠嶂难行,一派“山重水复”的景象映现眼帘;接下去再一想,“柳暗花明又一村”,又见“一水东流”。这不仅写出了巴山剑门道路的艰难曲折和郑宥赴蜀之路的遥远漫长,同时也表达了对友人的深切关怀和良好祝愿。诗人以“千转尽”极写旅程之长、之难;以“一支长”写郑宥进到蜀中后的旅途之劳顿。“愁”字上缀“请语”,包含了深挚的友情、留恋惜别的愁绪以及对友人远行的高度体贴概括。最后结以勉励朋友不要催促伤感让泪满衣襟。言近旨远。这一联是从送行的远距离来俯视收束全篇的:一程又一程地尾送友人登程跋涉直至遥远的天边。这里用了几个连贯性的长句以及妙用动词“转”、“尽”、“愁”、“促”等和形容词“千”、“一支”、“长”等和夸张、比喻等修辞手法来表情达意。语言颇具变化而又生动准确。
全诗通过层层推进、首尾呼应、一气呵成的艺术手法把送别之情写得深挚细腻而又蕴藉丰富。同时通篇不离送别二字,“宁亲西陟险”是送行;“在世谁非客”是感慨;“剑门千转尽”是送行途中所见;“请语愁猿道”是勉励;而“无烦促泪行”又是送行终了后的聚首前的安慰、嘱咐之情。诗人紧紧把握住了离别这一特定时空和特定场景下依依惜别这一特定的感情,一气流注而自然浑成。“岂比凡马与俗士哉?”(顾嗣立《元集》引吴应箕语)顾嗣立指出:“然商隐律诗……又极平浅通利”(同上)。读此诗可知其言不虚了。
现代文译文:
你将要前往蜀地看望亲人,远离了那些追逐名利的人。在世上像我们这样的游子到处都有,回到家乡也就能放下心中的牵挂了。剑阁九曲的路程走完了,巴江水也一直伴随着你前行。我告诉你沿途的