登录

《送韩绅卿》唐李端原文赏析、现代文翻译

[唐] 李端

《送韩绅卿》原文

春雨昨开花,秋霜忽沾草。

荣枯催日夕,去住皆须老。

君望汉家原,高坟渐成道。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

春雨昨日的清晨,花儿绽放于枝头,如诗如画。然而,秋霜忽然降临,绿草被染上了霜白,犹如一夜之间从繁华落尽。这种春花秋草的景象,在短短的时间里,催生出日夜更迭的沧桑感。

韩绅卿,你即将踏上离别的道路,去往那汉家原上,去往那高高的坟茔。那里,曾经的你我一起走过的岁月,如今已成为一座渐渐升高的道。你曾经的人生之路,有荣有枯,有起有落,而这一切都如同这花与草的变迁,是岁月留下的痕迹。

现代文译文:

昨日的春雨,在花丛中欢快地舞蹈,犹如诗中的佳人,春风满面。然而秋天的脚步却悄悄降临,它用轻柔的霜色给嫩草轻轻披上了一层霜衣,转眼间它们从生机勃勃变得苍老凄凉。春华秋实,时光飞逝,生命中的每一个时刻都在默默地改变着。

你凝望的那片汉家原上,一座座坟茔如道般逐渐崛起。你将要踏上离别的旅程,去往那里,那些曾经的欢笑和泪水,都将被埋藏在那些逐渐升高的坟茔之中。你的生命中有荣光也有困苦,有欢乐也有悲伤,这些都是你人生旅程中不可或缺的部分。无论你走向何处,无论你去往何方,这一切都将永远伴随着你。

你的脚步坚定地向前迈进,无论是去是留,都值得尊重和纪念。这就是人生的无常和美好,无论是荣光还是困苦,都是生命中不可或缺的一部分。在人生的旅程中,我们要学会珍惜每一个时刻,无论它们是荣光还是困苦。因为每一个时刻都将成为我们生命中的一部分,永远留在我们的记忆中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号