登录

《宿云际寺赠深上人》唐李端原文赏析、现代文翻译

[唐] 李端

《宿云际寺赠深上人》原文

暂别青蓝寺,今来发欲斑。

独眠孤烛下,风雨在前山。

坏宅终须去,空门不易还。

支公有方便,一愿启玄关。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求为您生成的赏析,希望能够帮到您。

《宿云际寺》唐代诗人李端的诗作,字里行间蕴含着他对上人虔诚的心意和与上人共度时光的恬静闲适之感。首联通过青蓝寺中一别,时光流转,作者对过往时光的追忆以及身处现实之中的孤单无依跃然纸上。“发欲斑”看似对年华易老的哀怨,实则描绘了别离之愁苦、独居之孤寂,那是一份刻骨铭心的深情,也是一种淡泊明志的释然。风雨之夜,独自一人睡在孤烛之下,上山的道路中伴随着几多风雨,作者的寂寞孤独也愈发明显。

颔联以夜宿山寺的感受为主,描写了一个夜晚,诗人独自一人睡在山寺中,伴随着孤烛之光和风雨声入睡。这风雨中的孤寂感受和上山道路上的寂寞交织在一起,使得诗人的情感更加复杂而深沉。

颈联笔锋一转,表达了诗人对青蓝寺的不舍和对山寺生活的留恋。然而,青蓝寺毕竟不是久留之地,离开它或许是必然的选择。而空门生活并非如表面那般平静闲适,它也需要付出更多的努力和勇气。因此,“不易还”也暗示了诗人对未来生活的迷茫和不安。

尾联中,诗人希望深上人能够给予他一些帮助和指引。“支公有方便”,诗人似乎在寻求深上人的帮助和指引,“一愿启玄关”,则是诗人对未来的期待和希望。这不仅是对佛法的虔诚追求,也是对生活的积极态度。

现代文译文:在经历了与青蓝寺的暂别后,如今我重回此地,不禁感慨万千。在这孤烛之下,我独自一人,听着风雨声在前山回荡。我明白终究要离开这坏宅,去寻找更适合我的地方。空门的生活并非如表面那般平静闲适,它需要付出更多的努力和勇气。我期待着支公的方便之处,希望能在这里开启智慧之门。这个夜晚,我在这里得到了深上人的陪伴,也感受到了生活的另一种可能性和美好。无论未来如何,我都会继续前行,去追寻我的理想和生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号