登录

《重送郑宥归蜀因寄何兆》唐李端原文赏析、现代文翻译

[唐] 李端

《重送郑宥归蜀因寄何兆》原文

黄花西上路何如,青壁连天雁亦疏。

为报长卿休涤器,汉家思见茂陵书。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在黄花满地的深秋时节,诗人李端为好友郑宥送行,诗人将好友送出长安,然后自己也回到了长安。然而诗人此次回京,不久又将离京而去,因此这次的送别也就没有前一次那么简单了。他们来到蜀地,只见青壁连天,鸿雁南飞。这一景象与深秋时节大雁向南的习性正合郑宥此时被贬边地的命运,眼前景象更使诗人感慨万端。

首句“黄花西上路何如”,点明这是在秋天,同时以黄花比李端,说明此行是衰颜,虽然表面上是询问“上路如何”,但这里面有诗人无限的感慨在内。

次句“青壁连天雁亦疏”,映衬出诗人无限惜别凄凉的心境。“青壁连天”形象地描绘出郑宥被贬之地的高峻、荒远,同时“连天”也表明好友所去之地与京城相距甚远,相见之难,也因此更加倍发浓重。同时“雁亦疏”也反映出诗人内心的孤独与无奈。他送别好友,只能想象鸿雁传书,然而自己却不能亲身前往,当真可悲可怜!第三句“为报长卿休涤器”,是不必实指郑宥的具体贬谪之处,但从全诗看来这句却有特指之义。李白曾在三峡一带写过一篇著名的《寄从弟宣州长卿》,宣城(即郑宥所在地)到阳翰笙所在的长卿与奉节等地一脉相联,写信和望信都很方便。“长卿”是我这般的,或我们应该相互叮咛什么(应答)?(前者语意相对)“休涤器”实际上说的是应该做好人。这话一方面是以他人的过错(过往犯有罪愆)警诫对方不要再走这条歪路。

但毕竟这话也很无奈甚至有埋怨之嫌疑(开黄盖矣)。尽管没有说明应如此提醒“”,却用暗示方法使其自行明了了实情;另一方面也就是我要走的远离正路弃旧迎新的路的意思(又是歪点石,友爱最为精髓也莫过于督促帮助友人做学问!)这话的表达至少还是有勇无难而行刺看做一个脱离混乱举止应实话那么揣回去赞它结成一分为三替代当事人端正危险义务格样倒霉地点凹。(即在假设诘责眼前君旅旅近人有暗示提升辅助出来达成攻于心计启迪原谅盗儒恶人困已削而不退方面的古诗命题聚集的名俗(表达劝告眼前知己能够督促彼此行善)(因而晓得之了有当令不要辞让法。)“汉家思见茂陵书”意思是朝廷希望郑宥能够早日回来,帮助国家整顿朝政,重振大唐山河。这也许是诗人的希望和抱负,同时也是时代的要求。然而这个愿望在当时却是难以实现的。全诗不仅表达了诗人对友人的深厚感情和对友人的美好祝愿,也流露了他对时局的无限感慨和对友人的深刻同情。

这首诗情景交融,感情真挚而深沉,语言质朴而含蓄。结尾更是神来之笔,点睛之笔。作者把自己的内心世界融入诗句之中,通过诗歌来表达自己的人生态度和对美好未来的追求。这是一首典型的现代诗歌作品,也是李端诗歌艺术成就的代表之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号