登录

《与郑锡游春》唐李端原文赏析、现代文翻译

[唐] 李端

《与郑锡游春》原文

东门垂柳长,回首独心伤。

日暖临芳草,天晴忆故乡。

映花莺上下,过水蝶飞扬。

借问同行客,今朝泪几行。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

李端的这首《与郑锡游春》诗,以细腻的笔触,描绘了早春的景象,抒发了诗人对故乡的思念和对友人的关怀。

首联“东门垂柳长,回首独心伤”,诗人通过描绘东门垂柳的悠长,寓含了深深的离愁别绪。这里的“长”字,既描绘了柳树的枝条绵延,也暗示了诗人心中的情感缠绵不绝。而“回首”二字,更是引人深思,勾起了诗人无尽的怀乡之情。一句“独心伤”,更显诗人内心的孤独和寂寥。

颔联“日暖临芳草,天晴忆故乡”,通过“日暖”、“芳草”、“天晴”等明朗温暖的意象,烘托出诗人内心的思乡之情。这里的“忆故乡”三字,直接点明了诗人的主题,表达了他对故乡深深的怀念。

颈联“映花莺上下,过水蝶飞扬”,诗人用生动的笔触,描绘了早春的花间莺啼、水边蝶舞的美丽景象。这里的“莺上下”、“蝶飞扬”既是对春天景象的描绘,也衬托出诗人内心的喜悦和愉快。

尾联“借问同行客,今朝泪几行”,诗人向同行的人发问,询问他们今朝流下了多少泪水。这一问,既是对故乡的思念之情的直接表达,也透露出诗人内心的哀伤和孤独。

总的来说,这首诗以细腻的笔触,描绘了早春的景象,抒发了诗人对故乡的深深怀念和对友人的关怀。语言优美,意境深远,读来令人感动。

下面是这首诗的译文:

春天的东门垂满了长长的柳条,回望那柳絮飘飘的美景叫我心伤。日暖草盛烘托出一天美好的阳光,晴朗的天空让我更加思念故乡。花间莺啼声声上下飞舞,水边蝴蝶飘飘然然四处飞扬。向同行的游人发问,今天不知流下了多少泪水。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号