登录

《江上别柳中庸》唐李端原文赏析、现代文翻译

[唐] 李端

《江上别柳中庸》原文

秦人江上见,握手便沾衣。

近日相知少,往年亲故稀。

远游何处去,旧业几时归。

更向巴陵宿,堪闻雁北飞。

现代文赏析、翻译

唐代诗人李端的《江上别柳中庸》是一首深情厚谊的诗作,诗中描绘了作者在江边与友人柳中庸分别时的情景,表达了作者对友人的依依惜别之情。

首先,诗人通过“秦人江上见,握手便沾衣”两句,表达了作者与友人之间的深厚感情。这里的“秦人”泛指北方人,“握手便沾衣”则描绘出两人之间难舍难分的场景,体现出深深的友情和离别时的悲伤。

接下来,“近日相知少,往年亲故稀”两句则表达了作者对岁月匆匆、友情易逝的感慨。时光飞逝,多年的亲密友情也随之淡去,使作者对旧日的亲友越来越珍惜,也对友情的可贵有了更深刻的认识。

再看“远游何处去,旧业几时归”,这两句承前文继续描绘分别之后的情境,表现出作者的深切挂念和对友人未来的关心。在旅途中,友人将会去向何处?何时才能回到故乡重操旧业?这些都是作者心中的疑问和牵挂。

最后,“更向巴陵宿,堪闻雁北飞”两句则描绘了作者与友人在江边分别后的想象和期待。作者想象着友人将在巴陵(今湖南岳阳)停留住宿,此时恰逢大雁北飞,更增添了几分离别的伤感。

整体来看,这首诗通过生动的场景、深刻的情感和细腻的描绘,表现了作者与友人之间深厚的友情和对友人的依依惜别之情。在现代文译文里,这首诗可以这样理解:在秦地江边的分别,我们握手泪湿衣襟。近来知心朋友越来越少,而往日亲密的朋友也变得稀疏。你远游何处去?我的旧业几时归还?我将在巴陵陪你住宿,听到雁儿向北飞,更增加别离的伤感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号