[唐] 李端
白水连天暮,洪波带日流。
风高云梦夕,月满洞庭秋。
沙上渔人火,烟中贾客舟。
西园与南浦,万里共悠悠。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
宿洞庭 唐 李端 白水连天暮,洪波带日流。 风高云梦夕,月满洞庭秋。 沙上渔人火,烟中贾客舟。 西园与南浦,万里共悠悠。
诗人夜宿洞庭湖畔,面对着浩渺雄浑的湖面,浮想联翩,感慨万千。首联写洞庭湖的辽阔景象。日暮时分,湖水汹涌,波涛滚滚,无边无际,一直延伸到天边。诗人用“连”、“带”两个动词,不仅描绘了湖面之广,而且表现了湖波之汹涌澎湃,笔力雄健,气韵生动。 颔联写云梦湖和洞庭湖在傍晚的景色。“风高”二字为全诗关键,既表现了风急,也渲染了肃杀的气氛,同时还为下联的“月满”作了铺垫。云梦泽在洞庭湖的北面,故诗人用“夕”字与“洞庭秋”相照应。此时湖面上风高月满,波光粼粼,一派迷人的景象。 颈联写洞庭湖中的渔民、商船在傍晚和月夜的情景。诗人选取了两个典型镜头:一是渔人夜晚在沙滩上点火捕鱼;二是商船在烟雾迷蒙的湖面上扬帆驶去。这样既能见到湖面的空阔、动荡、遥远而又充满生机;又能表现夜幕降临之后洞庭湖宁静、繁忙、和谐的一面。诗的一、二联写浩渺洞庭秋晚,这里则将眼界一收,将视线转移到岸边,用镜头聚焦来展现秋夜洞庭的美感,诗句意境优美、深远。 尾联诗人由眼前的秋夜洞庭景色想到了西园和南浦,想起了那里的人们也在悠然地生活着。“西园”约指曲江池的亭台楼阁所在之处。“南浦”,汉乐府的歌辞中常用来泛指送别的河畔。人们不论相聚别离,总是围绕着“西园”、“南浦”之地。如今诗人远在万里之外的洞庭湖,却依然和那里的人们一起悠然自得地生活着。诗人用“共悠悠”加以点染,把一种悠然自得的心境传出,使全诗更进一层。悠悠的洞庭水连接着天边白水,荡漾的洪波中映着灿烂阳光。高风中云梦泽沐浴着夕阳的光辉,皓月下洞庭湖溢满秋天的清爽;岸边沙滩上渔人点燃了晚炊的灯火,水面上商船在烟雾中扬起白帆在秋天的夕阳和月光里 捕捉着一季节又一日的努力?鸿鹄浩然而逝从容自适心在此挥出蜿蜒扭畅效一一逾河俨公百年脍炙出处更新互相杜甫时光末任最后一晕加深捉“浦须之子日趋平民庭院我来挣还在芝晚上伙侍班的眨眼之间西园与南浦同那几经沧桑而今依旧存在的人间烟火气息浑然一体使人读后悠然神远
这首诗以丰富的联想为特征,将洞庭湖的雄浑景色与作者自身的情怀融为一体,使景色与情感交融,意蕴更为深沉。诗的每一联都是一副天然图画。由于诗人将眼前之景和心中之情融为一体,这幅画面就带有浓郁的诗意,读后能给人留下深刻的印象。
以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。