登录

《与萧远上人游少华山寄皇甫侍御》唐李端原文赏析、现代文翻译

[唐] 李端

《与萧远上人游少华山寄皇甫侍御》原文

寻危兼采药,渡水又登山。

独与高僧去,逍遥落日间。

渐看闾里远,自觉性情闲。

回首知音在,因令怅望还。

现代文赏析、翻译

在崇山峻岭之中寻找稀有药材的同时,李端却不觉沉醉在清丽的少华山美景中,便一脚踏入了山里又走出山里,清雅怡然之中蕴藏无尽野趣的景致。“渡水又登山”造语平平,“逍遥落日间”顿时就让唐诗应有的余音落在轻悠的小响。诗意化转折看似弱却丝毫无违和感的完满表现体现了诗歌创作的圆融与自在,从中也能一窥唐代山水的古韵风情。

当层层苍茫的闾里炊烟与如画般的自然风光融为一景,李端心旷神怡的心境不言而喻,清心寡欲般的超脱之意不禁溢出胸怀。“渐看闾里远,自觉性情闲”两语之妙可谓随心所欲。由登临之乐,诗人信马由缰般笔锋一转,描绘出了诗人的畅游心境和满足感。游兴盎然之间,似乎是自然而然地引出了末句的“怅望还”。这一举动似乎有违常理,但却与诗人的“独与高僧去”形成照应,将诗人对友人的怀念娓娓道来。

“回首知音在,因令怅望还”中,“怅望”二字是全诗的诗眼,它既道出了诗人对友人的思念之情,又体现出诗人对山水的留恋之意。诗人通过萧远上人这一高僧将少华山作为知音,将山水作为知音的共同点巧妙地表达出对友人的怀念。同时,“因令怅望还”也体现出诗人对山水的留恋之情,因为只有山水可以作为知音陪伴他一起怀念友人。

总的来说,《与萧远上人游少华山寄皇甫侍御》这首诗以游山玩水为引子,通过描绘诗人独与高僧游山中的“逍遥”来引出诗人对友人的怀念。诗歌构思巧妙,诗意闲淡,读来仿佛是一幅优美的山水画,给人以恬淡的愉悦之感。最后以“怅望”二字巧妙地结束全诗,留下了余韵不尽的艺术之美。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号