登录

《暴雨》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《暴雨》原文

黑云如龙爪,白雨如博棋。老屋处处漏,此夕将何之?岂惟移床避,殆欲悬釜炊。扰扰舍中人,具食不以时。儿女乃可怜,赤脚啼午饥。语儿姑少忍,开霁会有期。

现代文赏析、翻译

《暴雨》赏析:

这首七言古诗以暴雨为背景,展现了诗人晚年贫居生活的真实写照。诗人通过暴雨中的家庭困境,折射出对民生疾苦的深切关怀。

首联"黑云如龙爪,白雨如博棋"运用生动的比喻,将暴雨来临前的黑云比作龙爪,密集的雨点比作棋子,形象地描绘出暴雨的来势汹汹。中间六句具体描写老屋漏雨、无处安身、无法生火做饭的窘境,"移床避"与"悬釜炊"的夸张表达更凸显生活之艰难。尾联写儿女赤脚啼饥的场景尤为动人,而"语儿姑少忍"的劝慰又透露出诗人面对困境时的坚韧与希望。

全诗语言质朴自然,情感真挚深沉。诗人以白描手法记录生活细节,在展现个人困顿的同时,也反映了当时底层百姓的普遍生存状态,体现了诗人"位卑未敢忘忧国"的情怀。

现代文译文: 乌云如龙爪般压顶而来, 雨点似棋子般密集落下。 老屋处处漏雨不停歇, 今夜该往何处去安身? 不仅要不断挪动床铺躲避, 简直要把锅吊起来做饭。 屋内众人慌乱不安, 吃饭时间完全被打乱。 最可怜的是年幼的儿女, 光着脚丫在午间饿得直哭。 只能安慰孩子暂且忍耐, 雨过天晴终会有时。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号