登录

《秋雨中作》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《秋雨中作》原文

灯前剧论与谁同?中岁朋侪亦已空。

行道敢希千载上,会心聊付一编中。

雨侵坏瓮新苔绿,秋入横林数叶红。

莫怪又生湖海兴,此身元自是孤篷。

现代文赏析、翻译

《秋雨中作》现代文译文: 灯下激烈论辩能与谁共?中年知交零落已成虚空。 践行大道岂敢比肩千古圣贤,心有感悟权且托付这卷书中。 雨水浸透破瓮新生苔藓碧绿,秋意渗入横斜树林点染几片猩红。 莫要诧异我重萌泛舟湖海之念,这身躯原本就是漂泊的孤篷。

赏析:

这首七律展现了诗人晚年典型的精神世界,可从三个层面解读:

一、孤独的智者形象 首联以"灯前剧论"的激烈与"朋侪已空"的寂寥形成强烈反差,烛照出诗人思想交锋的渴望与现实孤寂的落差。中岁二字点明这是历经沧桑后的清醒认知,比少年孤独更具沉重感。

二、哲思的物化表达 颔联将抽象的人生追求具象化,"行道"与"会心"构成精神世界的两极:向外求索圣贤之道,向内沉淀个人感悟。坏瓮新苔与横林红叶的意象组合(颈联),以腐朽与新生的辩证,暗喻困顿中仍见生机的生命观。

三、宿命的漂泊意识 尾联"孤篷"的自我定位堪称词眼,既承接了"湖海兴"的放达,又消解了其浪漫色彩。元自二字道出漂泊非处境而是本质,这种认知超越了普通羁旅之愁,上升为存在层面的孤独宣言。

艺术上,诗人将议论(前两联)、写景(颈联)、抒情(尾联)自然糅合,用"苔绿""叶红"的明丽色彩反衬灰暗心境,体现其"以丽景写哀情"的独特笔法。全篇在秋雨背景中完成从孤愤到旷达的精神跋涉,最终回归诗人式的苍劲境界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号