登录

《晚起》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《晚起》原文

新晴窗日弄春妍,幌小屏深意自便。

长恨病多妨痛饮,却缘客少得安眠。

雏莺故故啼檐角,飞絮翩翩堕枕前。

欲著衣裳还嬾起,重寻残梦一悠然。

现代文赏析、翻译

《晚起》赏析

这首七律展现了诗人晚年闲居生活的惬意与悠然。诗人通过细腻的笔触,将春日晨起的慵懒情态与内心感受完美融合。

首联"新晴窗日弄春妍,幌小屏深意自便"以明媚春光开篇,阳光透过小窗,帷幔轻垂,营造出温馨静谧的氛围。一个"弄"字,将春日阳光拟人化,显得格外活泼可爱。

颔联"长恨病多妨痛饮,却缘客少得安眠"道出诗人矛盾心境。虽因病不能畅饮,却因少有访客而得以安眠,在遗憾中又暗含庆幸。这种复杂情绪的并置,展现了诗人通达的人生态度。

颈联"雏莺故故啼檐角,飞絮翩翩堕枕前"转入听觉与视觉的双重描写。雏莺的啼鸣与飘落的柳絮,构成春日特有的声画交响。"故故"与"翩翩"的叠词运用,更添音韵之美。

尾联"欲著衣裳还嬾起,重寻残梦一悠然"是全诗点睛之笔。诗人慵懒不起,追忆残梦的闲适情态跃然纸上。"悠然"二字,既是对前文所有感受的总结,也展现了诗人超然物外的心境。

现代文译文: 新晴的春日阳光在窗前嬉戏, 轻薄的帷幔和小巧的屏风让我倍感自在。 常遗憾多病妨碍了开怀畅饮, 却因少有访客而得以安眠。 幼莺在屋檐下不停地啼叫, 飞舞的柳絮轻轻飘落在枕前。 想要穿衣却又懒得起身, 重新追寻那未做完的梦境,多么悠然自得。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号