登录

《过杜浦桥》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《过杜浦桥》原文

桥外波如鸭头绿,杯中酒作鹅儿黄。

山茶花下醉初醒,却过西村看夕阳。

现代文赏析、翻译

《过杜浦桥》现代文译文: 桥外水波荡漾如鸭头般碧绿, 杯中酒色澄澈似雏鹅绒毛的嫩黄。 在山茶花下酒醉方醒, 却又信步走向西村去观赏落日霞光。

赏析:

这首七绝展现了诗人晚年闲适生活的一个片段,通过四个精巧的画面勾勒出诗人悠然自得的心境。

首句"桥外波如鸭头绿"以比喻手法写水色,用"鸭头绿"形容春水碧绿,既形象又富有生活气息。次句"杯中酒作鹅儿黄"与之对仗工整,以"鹅儿黄"描摹酒色,两个禽鸟色彩的比喻相映成趣,展现出诗人对生活细节的敏锐观察。

第三句"山茶花下醉初醒"点出前因,说明前两句所见所饮乃醉中所历。末句"却过西村看夕阳"一个"却"字转折,表现酒醒后游兴不减,继续寻访夕阳美景的闲情逸致。

全诗色彩明丽(绿、黄、山茶红、夕阳金),动静相宜(波荡、酒静、醉醒、行看),在短短四句中完成了从醉到醒、从桥到村的时空转换,展现了诗人晚年诗作中特有的恬淡自适与对自然的热爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号