登录

《枕上》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《枕上》原文

窗纸萧萧印月痕,数声新雁过江村。孤愁不与梦俱断,羸老岂知身尚存?世事万端归蠹简,秋风百感集清樽。荷锄家圃知何憾?犹胜生求入玉门。

现代文赏析、翻译

《枕上》现代文译文: 窗纸沙沙作响映着月光痕迹,几声新雁鸣叫飞过江边村落。孤独愁绪不会随梦境消散,衰老病弱的身躯怎知自己还活着?世间万事终将化作虫蛀的竹简,萧瑟秋风里百般感慨都倾注在酒杯中。扛着锄头在自家园圃劳作有何遗憾?总比活着时苦苦追求功名要好。

赏析:

这首七律展现了诗人晚年隐居生活的真实心境。诗歌以"枕上"为题,暗示这是深夜难眠时的所思所感。

首联通过"窗纸萧萧""新雁过江"的意象,营造出秋夜孤寂的氛围。窗纸的声响与雁鸣相呼应,暗示诗人内心的不平静。

颔联直抒胸臆,"孤愁"与"羸老"道尽晚年凄凉。"岂知身尚存"的反问,更显生命垂暮的悲凉。

颈联转入对人生的思考,"蠹简"象征功名事业的虚幻,"清樽"则成为排遣愁绪的寄托。这两句体现了诗人对功名的看透与无奈。

尾联突然转折,以"荷锄家圃"的田园生活自慰,认为这胜过"生求入玉门"的仕途追求。这种自我宽慰中暗含壮志未酬的遗憾,展现了诗人晚年复杂矛盾的心态。

全诗情感跌宕,从孤寂到悲凉,从感慨到自解,完整呈现了诗人晚年隐居时的精神世界。语言质朴而意境深远,是诗人晚年诗风的典型代表。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号