登录

《柳桥》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《柳桥》原文

村路初晴雪作泥,经旬不到小桥西。

出门顿觉春来早,柳染轻黄已蘸溪。

现代文赏析、翻译

《柳桥》现代文译文: 村路初晴,积雪化作泥泞, 已有十来天未到小桥西边。 推门而出,猛然惊觉春天来得这样早, 柳枝已染上淡淡鹅黄,倒影轻点溪面。

赏析: 这首七绝以细腻笔触捕捉早春瞬间。前两句"村路初晴雪作泥,经旬不到小桥西"通过泥泞村路与旬日未至的细节,暗示冬日蛰伏的生活状态。"雪作泥"三字精准传递出乍暖还寒的气候特征。

后两句笔锋突转,"出门顿觉"的"顿"字尤为精妙,将诗人推门惊见春色的刹那震撼表现得淋漓尽致。"柳染轻黄已蘸溪"中"染"与"蘸"字运用拟人手法,柳枝仿佛主动浸染春色,又调皮地轻点溪水,将静态景物写得灵动非常。一个"轻"字既描摹柳芽初绽的淡黄色泽,又暗含春意初萌的轻柔质感。

全诗通过泥泞、小桥、柳色、溪水等意象,构建出江南早春的典型画面,在简练文字中完成从冬末到初春的时空转换,体现了诗人对自然细微变化的敏锐感知。末句尤为绝妙,以柳枝蘸水的动态收束,余韵悠长,令人仿佛看见春波中荡漾的柳影。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号