登录

《归老》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《归老》原文

两脚走万里,归老樵风溪,虽远京雒尘,穷巷还多泥。累累丧家狗,喔喔失旦鸡。幸非徙比景,何恨栖会稽。今年更可笑,伛偻自灌畦。荣虽不满眼,悔亦免噬脐。万事付一尊,师友阮与嵇。

现代文赏析、翻译

《归老》现代文译文: 我踏遍万里山河, 终在樵风溪畔安度晚年。 虽远离京城的繁华喧嚣, 这陋巷依然泥泞不堪。 像无家可归的流浪狗般疲惫, 似错过报晓的雄鸡般茫然。 所幸不是被贬谪的比景, 栖居会稽又有何遗憾? 今年更觉可笑, 弯腰驼背亲自浇灌菜园。 眼前虽无荣华富贵, 却也免去追悔莫及的遗憾。 将万事托付给杯中酒, 以阮籍嵇康为师为伴。

赏析:

这首《归老》展现了诗人晚年归隐后的生活状态与心境变化,具有以下艺术特色:

一、意象对比鲜明 诗中"京雒尘"与"樵风溪"形成强烈对比,通过"丧家狗""失旦鸡"的生动比喻,刻画出诗人从仕途到归隐的转变。特别是"伛偻自灌畦"的细节描写,真实呈现了老农般的隐居生活。

二、情感层次丰富 从"累累""喔喔"的疲惫迷茫,到"何恨栖会稽"的释然,再到"悔亦免噬脐"的自我宽慰,最后以酒会友的洒脱,情感脉络清晰可感。诗中"可笑"二字尤为耐人寻味,既有自嘲,又含超脱。

三、用典自然深刻 "徙比景"暗用汉代典故,反衬当下处境;结尾"阮与嵇"的魏晋风骨之喻,既表明心志,又提升了诗境。典故运用毫无斧凿之痕,与全诗浑然一体。

四、语言质朴见真 全诗采用白描手法,如"两脚走万里""穷巷还多泥"等句,平实中见功力。动词"走""归""灌""付"的连续使用,形成明快的节奏感。

这首作品完整展现了诗人从壮游天下到归隐田园的心路历程,在自嘲与自适中流露出智者暮年的通达,在简朴生活中寄托着不慕荣利的高洁志趣,是其晚年诗作中颇具代表性的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号