登录

《对镜》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《对镜》原文

镜中衰颜失敷腴,绿鬓已作霜蓬枯,两肩耸耸似山字,曳杖更有蛮童扶。

自惊何以致此老,亟欲修敬问起居;徐徐熟视乃大笑,但记昔我忘今吾。

今吾虽惫颇神王,飞可正可折简呼;远游纵未从溪父,醉眼犹能隘具区。

现代文赏析、翻译

《对镜》现代文译文:

铜镜里映出我憔悴的容颜, 昔日丰润的面颊已然消瘦。 乌黑鬓发化作霜白枯草, 两肩高耸如"山"字般陡峭。 拄着竹杖还需小童搀扶, 忽然惊觉自己竟已这般衰老。 急切想向镜中人行礼问安, 待细看后却不禁开怀大笑—— 原来只记得从前的模样, 竟忘了此刻真实的自己。 虽然形骸衰惫精神却旺, 仍能展笺疾书意气飞扬。 纵使不能随渔父远游, 醉眼仍可睥睨这万里湖山。

赏析:

这首自嘲诗展现了诗人晚年特有的幽默与豁达。诗人通过"对镜"这一日常举动,以四组鲜明对比构建起全篇骨架:

一、外貌的衰颓与精神的健旺形成强烈反差。诗中用"霜蓬枯"与"神王"对照,白发枯槁的外形下,是"飞可正可折简呼"的创作激情,这种内外反差正是诗人晚年精神世界的真实写照。

二、记忆中的"昔我"与镜中的"今吾"构成时间维度上的对比。诗人从"自惊"到"大笑"的情绪转变,揭示出对衰老的坦然接受,这种幽默的自嘲背后是通透的人生智慧。

三、行动的不便与视野的开阔形成空间张力。"曳杖需扶"的身体局限与"醉眼隘具区"的精神自由相互映衬,展现诗人"形骸虽衰,心游万仞"的境界。

四、用典的深意更添层次。"溪父"典出《楚辞》,暗含隐逸之思;"具区"指太湖,象征开阔胸襟。这两个意象的并置,暗示着诗人虽不能远游却心驰千里的精神状态。

全诗以铜镜为媒介,完成了一场与自我的深刻对话。在幽默自嘲的表象下,涌动的是永不衰竭的生命力,这种"形衰神王"的特质,正是诗人晚年诗作最动人的精神内核。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号