登录

《好事近·秋晓上莲峰》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《好事近·秋晓上莲峰》原文

秋晓上莲峰,高蹑倚天青壁。谁与放翁为伴,有天坛轻策。

铿然忽变赤龙飞,雷雨四山黑。谈笑做成丰岁,笑禅龛榔栗。

现代文赏析、翻译

《好事近·秋晓上莲峰》赏析

这首词展现了诗人晚年豪放不羁的精神世界。上阕写秋晨独登莲峰的孤傲,"高蹑倚天青壁"以夸张手法突显山势险峻,而"天坛轻策"的意象则暗含道家飞升之意。下阕笔锋陡转,"铿然忽变"四字如惊雷炸响,将静穆山景瞬间转化为风云变幻的天地剧场。赤龙腾空、雷雨交加的壮阔景象,实则是诗人内心激荡的投射。结尾"谈笑做成丰岁"的超然,与"笑禅龛榔栗"的戏谑,形成强烈反差,既见其睥睨世俗的傲骨,又透露出历经沧桑后的通达。全词在现实与幻境间自由穿梭,展现出诗人诗歌中特有的浪漫主义色彩。

现代文译文: 秋日拂晓登上莲峰, 脚踏着接天的青色绝壁。 谁能与放翁结伴同行? 唯有手中这根天坛木杖。

忽然铿锵一声化作赤龙飞腾, 雷雨笼罩四野群山晦暗。 笑谈间便促成丰收年景, 更笑那禅龛里供奉的干果。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号