登录

《月上海棠·斜阳废苑朱门闭》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《月上海棠·斜阳废苑朱门闭》原文

成都城南有蜀王旧苑,尤多梅,皆二百余年古木。

斜阳废苑朱门闭。吊兴亡、遣恨泪痕里。淡淡宫梅,也依然、点酥剪水。凝愁处,似忆宣华旧事。

行人别有凄凉意。折幽香、谁与寄千里。伫立江皋,杳难逢、陇头归骑。音尘远,楚天危楼独倚。

宣华,故蜀苑名。

现代文赏析、翻译

【原创赏析】

这首《月上海棠》是诗人在成都凭吊前蜀王建旧苑时所作。词人通过废苑残梅的意象,将个人身世之感与历史兴亡之叹完美交融。

上阕以"斜阳废苑"开篇,暮色中的宫门紧闭,奠定了全词苍凉的基调。"吊兴亡"三字直抒胸臆,将泪痕与历史沧桑相连。宫梅"点酥剪水"的描写尤为精妙,既写出梅花风姿,又暗喻往昔繁华。结句"似忆宣华旧事",赋予梅花人的情感,引发无限遐想。

下阕转入游子情怀。"折幽香"的细节,既是对梅花的怜惜,更是对知音难觅的感慨。"陇头归骑"化用古乐府意象,暗含思乡之情。末句"楚天危楼独倚",以开阔的空间反衬孤独,余韵悠长。

全词将咏物、怀古、抒情熔于一炉,语言凝练而意境深远,展现了诗人词作沉郁顿挫的独特风格。

【现代文译文】

成都城南有前蜀王的旧宫苑,那里梅花特别多,都是两百多年的古树。夕阳斜照,废弃的宫苑朱门紧闭。凭吊王朝兴衰,在泪痕中排遣憾恨。淡淡的宫中梅花,依然保持着往昔的风姿,花瓣如凝脂剪水。在凝结愁思的地方,它们仿佛在回忆宣华苑的旧事。

路过此地的游子另有一番凄凉感受。折下幽香的梅枝,又能寄给千里之外的谁呢?久久伫立江边高地,却难以遇见从陇头归来的骑者。音讯渺远,我独自倚在楚天的高楼上。宣华,是前蜀宫苑的名字。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号