登录

《御街行·天街月照珠帘粉》宋晁补之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁补之

《御街行·天街月照珠帘粉》原文

天街月照珠帘粉。亸辔曾相近。繁华乐事老来慵,对酒尚怜佳景。王孙年少,风流应更,无奈春愁闷。

幽期莫误香闺恨。罗带今朝褪。月圆花好一般春,触处总堪乘兴。有人惆怅,何如归好,相见凭君问。

现代文赏析、翻译

御街行·天街月照珠帘粉

晁补之

天街月照珠帘粉。亸辔曾相近。繁华乐事老来慵,对酒尚怜佳景。王孙年少,风流应更,无奈春愁闷。

幽期莫误香闺恨。罗带今朝褪。月圆花好一般春,触处总堪乘兴。有人惆怅,何如归好,相见凭君问。

译文:

月色洒满华丽的东京街,珠帘垂挂的画舫更显娇媚。我曾与佳人共辔走过,那时的风流盛景至今仍留心扉。人已老去,繁华看够,懒得再去领略那灯红酒绿。对着美酒我还嫌其缺乏诗意,年轻公子你风流倜傥,春来无绪怎奈还是添愁烦?

不要耽误佳人闺怨的幽期,看如今她已泪罗带消瘦。今夜花好正是团圆时节,愿与你借景寻欢。有人归心似箭,何必流连忘返?要想重逢相见,请你向她询问。

赏析:

这首词写词人游赏时对一位“王孙”的劝慰之辞。上片写景,记游赏之事,繁华景象中流露出年华已老、游兴已浅的落寞之意。下片写游赏遇佳人而不得不去还去的复杂心境。其基调颇富有一份市侩阶级思想发出的魅力使人不由不为之心颤。“游之不至”,颇似可玩可咀嚼的味道——欢乐景色都已经熟视无睹而无从生新的快感可言是变过的心境也怀可惜而已对具体客人交代言不是节情依然是青楼生香之物可游之时机而已可见,其下片句式仍以五代北宋时期婉约词为主调但语意含蓄曲折又较晏殊秦观等人所为又多出一种清新感似乎直节轩朗之气亦多少氤氲其间也。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号