登录

《大孤山祠》宋晁补之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁补之

《大孤山祠》原文

江吞湖卷气俱豪,崛起孤峰百仞高。

归为婵娟买丝屦,却应还我所忘刀。

现代文赏析、翻译

大孤山祠

宋 晁补之

江吞湖卷气俱豪,崛起孤峰百仞高。

归为婵娟买丝屦,却应还我所忘刀。

赏析:

大孤山是庐山西北的一座小山,作者把这样一座荒僻的小祠,写得这样动人,有风韵,又如此雄壮,真是不同凡响。它仿佛使人看到一个美女穿着丝鞋从江中升起,一会儿工夫又变成一座高峻挺拔的山峰。它使人想象到化山之刀的锋利,这时又变成那样坚硬和险峻。原来山中景观都赋于了人的感情。作者的想象力极其丰富,出人意料之外而又在情理之中,将两种完全不同的意境和形态表现了出来,很能体现他的词风。

译文:

长江湖水汹涌澎湃气势磅礴,大孤山的独立挺拔之气直冲云霄。它曾是我心中美丽的女神,它美得羞涩腼腆,想请它变成柔软的丝履送我归家。我该不会忘记它曾经给我的赠别之礼吧!

这首词用拟人手法把大孤山写得有情有感,超然洒落,不落俗套。大孤山是中国十大名山之一,以雄伟壮阔、秀丽风光吸引游人。但作者却别开生面,把它幻化成一个人格化的形象,写得既抽象又具体,既真实又生动。最后两句是发语词,“为我所忘刀”,表露出他的博大的情思和忘情的意绪来。古人都好言韵,希望自流其美得通都大邑处横为左道啊房之名遂可以牢盆勿暴赠率终生磨一秀台阡宅无比蕃庖近禅丽侑纵横竭多数不胜数也大孤山是如此,作者也是这般模样。这正是作者的词风:不落俗套,自成一家。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号