登录

《惜分飞·别吴作》宋晁补之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁补之

《惜分飞·别吴作》原文

山水光中清无暑。是我消魂别处。只有多情雨。会人深意留人住。

不见梅花来已暮。未见荷花又去。图画他年觑。断肠千古苕溪路。

现代文赏析、翻译

《惜分飞·别吴作》这首词的背景,据《吴门别意》词序所说,是在“与客游松江访妙补之”。作者与友人吴安持于山水之间话别,当时正值夏末秋初,所以借“多情雨”来表达朋友间的依依不舍。

“山水光中清无暑,是我消魂别处。”开篇两句点明了作者与友人将要离别之地的特点:山水明丽,风光明媚且清凉无暑气,但是对作者来说,这里却另有一种感情,带有“惜别伤离”的意味,故说“是我消魂别处”。这“消魂”二字,既是对那地方的高度赞美,也是对那地方的一往情深。

接着用“只有多情雨,会人深意留人住”两句来表达作者对于这场离别的焦虑。唯有那懂人、惜人的多情雨,才会留住人、住住人。从“只有多情雨”到下阕开头“不见梅花来已暮”,从暮梅而至荷花将谢将去,“写月换星移、日催花发之匆匆易逝”,其中暗示的便是作者将离更在朝夕间。“见之回肠荡气、诚不能已”。这就是下一句“图画他年觑”。这结句不只是一般地表现将望远去的地点的画面的构图罢了;将词中的对象(山水、花木、雨丝、夕阳等),作深一层的理解并赋予它以象征暗示作用的话,那么这结尾两句便是指友人的离去。结句“断肠千古苕溪路。”苕溪,在吴地(今江苏、浙江交界一带)西部,这里以它代指吴地。因友人住吴而送友至苕溪,在送别过程中而感伤不已,离别已够断肠了,更何况友人远在苕溪之遥呢!

这首词的题材内容虽是“惜分飞”三字可以大体概括,但词人却把它写得情致缠绵,极尽婉曲之能事。它通篇基本上未脱旧词的格调,但却能自铸新词,自成一家。上阕写景抒情不离“惜分飞”三字,而情景之间又有相对的意义:前面说到山水无暑,可以消魂;又只有人能雨会人意,能够留住人住;那末朋友走了便只好是黯然魂消了。“多情雨”二字所表现出的吞吐意态,“无处不哀限”(黄蓼园语),可谓尽情。“他年觑”等三句又回过来,一意承转而未断。“画”字本义是绘画之意。这里用画意作比,似包含有追忆、回忆之意在内;而且更含有留恋、以后难再见之意。

这首词的章法也十分讲究。上片首以景起,而情归之景中;下片以景收叙而直触所怀;而又以上片的烟雨秋色为引,“便无是景便不成别”。结构完整统一。情景叙述主次分明又互相关合;语言的运用的锤炼也经锤炼至此也于淳熙六年的一句,“从此休文较迟暮”,有很深渊的渊源关系。总之这首词艺术上的特点就是善于融情入景,善于在烟笼雾罩的景物中点化一些带情绪的色彩。把抽象无形的感情具体化、有形化、形象化。使读者从景物的描绘中感到其中蕴含着作者的情思。“融情入景”在宋词中为不少人所爱好运用。晁补之这首词也是其中的一个例子。

至于词中的“山水光中清无暑”“多情雨”“不见梅花”“未见荷花”“断肠千古苕溪路”等句都是极有特色和感召力的佳句。这些佳句所给人的美感享受远远大于一般的纯写景句或一般的纯议论句子所能带来的的艺术满足。只有真正的感情凝结成的诗的意象才会获得更大的感染力从而达到流溢与人的心胸意外的美的旨趣并直接带来相应的美感效应的增大--超感性强。。使读词人心荡神怡颇有难得神往的情致幽怀快意激发生动跳动感觉的功效就来自于真挚浑厚善诱人的文字真情语言。“自是文人重分别有心为古之人异世诗,望之”,艺术的功力和造诣还往往从日常的一着笔一字的艺术效果的相差迥别和一种气质品格修养才智等方面的底蕴水平在具体创造作品过程中的凸现及显映方可知的客观作用之中也或者证明文题

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号