登录

《调笑》宋晁补之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁补之

《调笑》原文

时,亦欣愉于儿女。欲识风谣之变,请观调笑之传。上佐清欢,深惭薄伎。

西子江头自浣纱。见人不语入荷花。天然玉貌非朱粉,消得人看隘若耶。游冶谁家少年伴。三三五五垂杨岸。紫骝飞入乱红深,见此踟蹰但肠断。

肠断。越江岸。越女江头纱自浣。天然玉貌铅红浅。自弄芙蓉日晚。紫骝嘶去犹回盼。笑入荷花不见。

现代文赏析、翻译

宋词欣赏之《调笑令·春女》

春天的午后,暖风和煦,使人心情愉快。男女之间的儿女私情也是怡然自得,诗人以此为创作背景,勾勒出一幅春天的美丽画卷。这首《调笑令》以其生动形象的语言,将自然与人之间的融合巧妙展现,不愧为一首杰出的词篇。

现代文译文如下:

每当此时,男女相会于湖畔溪边,纵情嬉戏,人乐鱼欢,怡然自得。每当路经荷塘花间,行人需低下身姿避让红花;不熟悉湖面荷塘之深的姑娘便会缓缓停下步伐。江畔少男野径三三两两,游冶相伴;紫骝马儿飞驰而过,踏入乱红深处,见到此情此景,不禁驻足凝望,心中涌起一股难以言表的情感。

凝望。越江岸。越女江头纱自浣。少女身着素洁的纱衣,天然的玉貌铅红浅浅。她独自在夕阳下轻弄芙蓉,娇羞含笑;不畏纷扰繁忙不厌。瞧她婉转走来时婀娜轻盈,多少少年的目光纷纷落在她身上;尽管看见她又回过头去亦步紫骝马的舞姿久久定格。瞧!少年一路缓行只是情深深惘然盼!

晁补之将越女的清纯脱俗和翩翩少年对对含情目光捕捉并渲染出来。古人写少女常常借用他人之眼,从旁观者的视角去展示少女的风姿和魅力。本词以第三人称的视角来叙述,又借少年的目光将越女映衬得愈发光彩照人。这使得整个画面充满生机与活力,又使人产生无尽的遐想。

词中描绘的越女“天然玉貌铅红浅”,羞涩中透露出清新自然之美,而少年们的目光则是深情而专注的,仿佛带着无尽的爱意和期盼。这一切都构成了春天的美好画卷,使人感受到生命的活力和青春的魅力。晁补之以其独特的艺术手法和细腻的情感描绘,将这首词赋予了更深的内涵和意蕴。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号