登录
[宋] 晁补之
歌阕琼筵,暗失金貂侣。说衷肠、丁宁嘱付。棹举帆开,黯行色、秋将暮。欲去。待却回、高城已暮。
渔火烟村,但触目伤离绪。此情向、阿谁分诉。那里思量,争知我,思量苦。最苦。睡不著、西风夜雨。
《惜奴娇·歌阕琼筵》是宋代晁补之的一首词。这首词表达了词人对于离别的深深痛苦和对于友人的深深眷恋。下面是我对这首词的赏析,以及对现代文的翻译:
在欢歌结束,美酒筵消之后,我悄然失去了与你共度的美好时光。我们低声细语,倾诉衷肠,你再次叮咛嘱咐我珍重自己。船桨举起,船帆打开,我们黯然分别。秋天即将来临,这离别的气氛让人感到沉重。
我想再停留一会儿,但是高城已经进入夜幕。点点渔火,烟雾缭绕的村庄,一切都让我触目伤离愁。这种情感,我向谁去诉说?哪里能想到,你对我的思念会如此之深?
最苦的是,我在西风夜雨的夜晚无法入睡,深深地思念你。这就是晁补之在词中所表达的深深离愁和对于友人的深深眷恋。
以上是我对这首词的赏析,希望对您有所帮助。至于现代文的翻译,我会尽力将其转换成更贴近日常语言的表达,以便更易于理解:
欢聚结束,美酒筵消,我失去了与你共度的美好时光,心中感到失落。我们低声细语,倾诉衷肠,你再次叮咛我珍重自己。船起帆飞,我们分别的时刻黯然降临。秋天即将来临,离别的氛围让我感到沉重。
我想再停留一会儿,但是天色已晚,高高的城门已经关闭。点点渔火在夜幕中闪烁,烟雾缭绕的村庄映入眼帘,这些场景都让我感到悲伤和离别的痛苦。我想向谁诉说我的这种情感?你想到我时,你的心中会是什么滋味?
最让我感到痛苦的是,我在夜雨中无法入睡,心中只有对你的深深思念。我希望这个现代文的翻译能够更直观地表达出晁补之在词中所要表达的情感和思想。