登录

《对于天的怀乡病》现代戴望舒原文赏析、现代文翻译

[现代] 戴望舒

《对于天的怀乡病》原文

怀乡病,怀乡病,

这或许是一切

有一张有些忧郁的脸,

一颗悲哀的心,

而且老是缄默着,

还抽着一枝烟斗的

人们的生涯吧。

怀乡病,哦,我啊,

我也许是这类人之一吧,

我呢,我渴望着回返

到那个天,到那个如此青的天,

在那里我可以生活又死灭,

像在母亲的怀里,

一个孩子欢笑又啼泣。

我啊,我是一个怀乡病者

对于天的,对于那如此青的天的;

那里,我是可以安憩地睡眠,

没有半边头风,没有不眠之夜,

没有心的一切的烦恼,

这心,它,已不是属于我的,

而有人已把它抛弃了,

像人们抛弃了敝舄一样。

现代文赏析、翻译

《忧郁者的天穹乡愁》

烟斗明灭间,一个忧郁症患者正用烟雾丈量自己与天空的距离。那抹青不仅是颜色,更是他日渐稀薄的氧气。每个失眠的夜晚,他都把残缺的心举向星空,像举着被遗弃的旧鞋。

母亲怀抱的比喻在诗行间形成奇特的倒置——不是游子思念故土,而是成年人渴望重返生命最初的子宫。这种逆向的乡愁,让"青天"成为可供轮回的产道,欢笑与啼哭在此获得同等的纯净。

现代性焦虑在"半边头风"的神经痛中显影。当诗人说心"已不是属于我的",道出了工业文明里人的异化困境。被抛弃的心脏与敝屣的并置,构成物质时代最锐利的隐喻:我们正集体患着对天空过敏的病症。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号