登录

《偶成》现代戴望舒原文赏析、现代文翻译

[现代] 戴望舒

《偶成》原文

如果生命的春天重到,

古旧的凝冰都哗哗地解冻,

那时我会再看见灿烂的微笑,

再听见明朗的呼唤——这些迢遥的梦。

这些好东西都决不会消失,

因为一切好东西都永远存在,

它们只是像冰一样凝结,

而有一天会像花一样重开。

现代文赏析、翻译

《解冻的远方》

赏析:这首诗以"凝冰解冻"为核心意象,构筑了一个关于希望与重生的抒情空间。诗人通过"春天重到"的假设性表达,将"灿烂的微笑"与"明朗的呼唤"这些温暖意象从"迢遥的梦"中唤醒,形成现实与理想的双重变奏。后段以辩证思维揭示美好事物的永恒性——它们并非消亡,而是经历着"冰的凝结"与"花的重开"的生命轮回。全诗在冷与暖、凝固与流动的意象转换中,完成了对生命韧性的诗意诠释。

现代文译文: 当生命的春天再度降临 封冻的冰层发出清脆的迸裂 那些被冰封的笑容就会苏醒 久违的呼唤将穿透晨光—— 这些沉睡在远方的梦境 所有珍贵都不会真正逝去 因为美好具有永恒的质地 它们只是暂时凝成寒冰 终将在某个黎明 绽放成带露的新蕊

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号