登录

《一剪梅·中秋无月》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《一剪梅·中秋无月》原文

忆对中秋丹桂丛,花在杯中,月在杯中。

今宵楼上一尊同,云湿纱窗,雨湿纱窗。

(月在杯中 一作:月也杯中) 浑欲乘风问化工,路也难通,信也难通。

满堂唯有烛花红,杯且从容,歌且从容。

现代文赏析、翻译

《一剪梅·中秋无月》赏析

这首词以中秋无月为切入点,展现了诗人豪放中见细腻的词风。上阕通过今昔对比,将往昔花月相映的中秋与今宵阴雨绵绵的孤寂形成强烈反差。"花在杯中,月在杯中"的叠句运用,既强化了记忆中的美好,又反衬出当下的失落。

下阕情感更为激荡,"浑欲乘风问化工"的奇想,凸显了词人面对阴雨阻月的愤懑与不甘。两个"难通"的重复,道尽了英雄失路的郁结。结尾处"烛花红"的暖色与"从容"的洒脱,在无奈中透出几分旷达,展现了诗人特有的豪迈胸襟。

全词结构精巧,意象鲜明,在短短数句中完成了从追忆到现实,从愤懑到释然的情感流转,堪称中秋词中的别调。

现代文译文: 记得那年中秋的丹桂枝头,桂花影落在酒杯中,明月也映在酒杯里。今夜独坐小楼举杯对饮,却只见云雾打湿了纱窗,雨水浸透了纱窗。

真想乘风去质问造物主,奈何天路难通,音信难达。满室唯有烛火映红,且慢慢饮酒,且从容歌唱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号