登录

《菩萨蛮·书江西造口壁》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《菩萨蛮·书江西造口壁》原文

郁孤台下清江水,中间多少行人泪?西北望长安,可怜无数山。

青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

现代文赏析、翻译

《菩萨蛮·书江西造口壁》现代文解读

【情感脉络】 这首词以赣江之水为情感载体,层层递进地展现了诗人的忧国情怀。上阕由江水联想到百姓苦难,带出对故都的遥望;下阕通过江流不息的意象,最终落在个人愁绪与鹧鸪声的共鸣上,形成完整的抒情闭环。

【核心意象解析】 1. "行人泪"的复合意象:既指逃难民众的真实血泪,又暗喻词人自己的忧国之泪,使江水成为民族苦难的液态纪念碑。

2. "青山遮望眼"的双重意味:地理上的重山阻隔,与政治上的重重阻碍形成隐喻对应,而"毕竟东流"则暗含历史潮流不可阻挡的信念。

3. 鹧鸪声的深层符号:其"行不得也"的啼声在暮色中响起,既是对北伐受阻的叹息,也是对整个时代困境的注脚。

【艺术手法解码】 • 空间对照:郁孤台(现实)—长安(理想)构成纵向张力,青山(阻碍)—东流水(趋势)形成横向对抗。

• 视听交响:晚江的苍茫视觉与鹧鸪的哀鸣听觉叠加,产生"愁"的立体体验。

• 数字修辞:"多少""无数"的模糊量化,将个体伤痛扩展为时代集体记忆。

【历史语境还原】 创作于1176年江西任职期间,距靖康之变已半个世纪。词中"西北望长安"实指南宋人对汴京的集体乡愁,而"东流去"暗含对南宋偏安局面的无奈接受。

【现代文呈现】 郁孤台前的赣江水啊, 流淌着多少离人的眼泪? 向西北眺望故都方向, 可惜被万千青山阻挡。

但巍巍青山终究拦不住, 江水依然向东奔涌。 暮色中的江畔我独自忧愁, 深山里传来鹧鸪的哀鸣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号