登录

《贺新郎·三山雨中游西湖》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《贺新郎·三山雨中游西湖》原文

三山雨中游西湖有怀赵丞相经始 翠浪吞平野。

挽天河谁来照影,卧龙山下。

烟雨偏宜晴更好,约略西施未嫁。

待细把江山图画。

千顷光中堆滟滪,似扁舟欲下瞿塘马。

中有句,浩难写。

诗人例入西湖社。

记风流重来手种,绿阴成也。

陌上游人夸故国,十里水晶台榭。

更复道横空清夜。

粉黛中洲歌妙曲,问当年鱼鸟无存者。

堂上燕,又长夏。

现代文赏析、翻译

《贺新郎·三山雨中游西湖》赏析与今译

赏析: 这首词展现了诗人雨中游西湖的独特感悟。上阕以"翠浪吞平野"开篇,用夸张手法描绘西湖波涛汹涌之势,将自然景观与历史典故巧妙融合。"烟雨偏宜晴更好"一句,既写实景又暗含人生哲理。下阕转入怀古,通过"绿阴成也"的今昔对比,表达物是人非的感慨。全词在雄浑与婉约间自如转换,既有"似扁舟欲下瞿塘马"的壮阔,又有"粉黛中洲歌妙曲"的柔美,最终以"堂上燕,又长夏"作结,余韵悠长。

现代文译文: 翠绿的波涛仿佛要吞没整片原野。 是谁挽来天河之水,在卧龙山下映照倩影? 烟雨朦胧固然美妙,晴空朗照更为宜人, 恰似未出嫁时的西施风姿。 且待我细细描摹这如画江山。 千顷波光中滟滪堆耸立, 像一叶小舟将要冲下瞿塘激流。 胸中有万千诗句,浩荡难书。

诗人照例要加入西湖诗社。 记得当年风流重游时亲手栽种, 如今已绿树成荫。 路上游人争夸故国风光, 十里水榭台阁晶莹剔透。 更有复道横跨夜空。 歌女在中洲唱着美妙曲调, 试问当年的游鱼飞鸟何处寻觅? 只有堂前燕子,依旧迎来漫长夏日。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号