登录

《夜游宫·苦俗客》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《夜游宫·苦俗客》原文

几个相知可喜。才厮见、说山说水。颠倒烂熟只这是。怎奈向,一回说,一回美。

有个尖新底。说底话、非名即利。说得口干罪过你。且不罪,俺略起,去洗耳。

现代文赏析、翻译

《夜游宫·苦俗客》赏析

这首词以辛辣的笔触刻画了两种截然不同的社交场景。上阕写与知己相处的愉悦,"说山说水"的闲谈虽反复却愈显珍贵,展现了文人雅士间的心灵契合。下阕笔锋陡转,描绘趋炎附势之徒的庸俗嘴脸,"非名即利"的言论令人生厌。结尾"去洗耳"的举动,既是对俗客的鄙弃,更是对高洁品格的坚守。

现代文译文: 有几个知心朋友实在可喜。刚见面就谈山论水,同样的内容翻来覆去说烂了也还是这些。可奇怪的是,每次说起,都觉得格外美好。偏有个特别机灵的,说的话不是功名就是利禄。说得口干舌燥真是难为你了。姑且不怪罪你,容我稍作起身,去洗净这被污染的耳朵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号